ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

サロック、ファーストメール:

ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਸੰਤੋਖੁ ਰੁਖੁ ਧਰਮੁ ਫੁਲੁ ਫਲ ਗਿਆਨੁ ॥
naanak gur santokh rukh dharam ful fal giaan |

ナナクよ、グルは満足の木であり、信仰の花を咲かせ、霊的知恵の果実を実らせます。

ਰਸਿ ਰਸਿਆ ਹਰਿਆ ਸਦਾ ਪਕੈ ਕਰਮਿ ਧਿਆਨਿ ॥
ras rasiaa hariaa sadaa pakai karam dhiaan |

主の愛で潤され、永遠に緑のままであり、善行と瞑想のカルマを通じて実ります。

ਪਤਿ ਕੇ ਸਾਦ ਖਾਦਾ ਲਹੈ ਦਾਨਾ ਕੈ ਸਿਰਿ ਦਾਨੁ ॥੧॥
pat ke saad khaadaa lahai daanaa kai sir daan |1|

このおいしい料理を食べることで名誉が得られます。すべての贈り物の中で、これが最高の贈り物です。||1||

Sri Guru Granth Sahib
シャバド情報

タイトル: ラーグ・マージ
作家: グル ナーナク デブ ジー
ページ: 147
行番号: 10 - 11

ラーグ・マージ

Raag Majh は、シーク教の第 5 グル (Shri Guru Arjun Dev ji) によって作曲されました。ラーグの起源はパンジャブ民族音楽に基づいており、その本質はマジャ地方の「オーストラリアン」の伝統に触発されました。愛する人の帰りを待ち望んでいるゲーム。このラーグによって呼び起こされる感情は、長い間別居していた子供が戻ってくるのを待つ母親の感情とよく比較されます。彼女は子どもの帰還に期待と希望を抱いているが、同時に子どもたちの帰還が不確実であることも痛感している。このラーグは極度の愛の感情を生き生きとさせ、それは別離の悲しみと苦しみによって強調されます。