Sidh Gosht

(Tudalen: 11)


ਤਨੁ ਹਟੜੀ ਇਹੁ ਮਨੁ ਵਣਜਾਰਾ ॥
tan hattarree ihu man vanajaaraa |

Yn ystôr y corff, y meddwl hwn yw'r masnachwr;

ਨਾਨਕ ਸਹਜੇ ਸਚੁ ਵਾਪਾਰਾ ॥੩੯॥
naanak sahaje sach vaapaaraa |39|

O Nanak, mae'n delio'n reddfol mewn Gwirionedd. ||39||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਾਂਧਿਓ ਸੇਤੁ ਬਿਧਾਤੈ ॥
guramukh baandhio set bidhaatai |

Y Gurmukh yw'r bont, a adeiladwyd gan Bensaer Destiny.

ਲੰਕਾ ਲੂਟੀ ਦੈਤ ਸੰਤਾਪੈ ॥
lankaa loottee dait santaapai |

Mae'r cythreuliaid angerdd a ysbeiliodd Sri Lanka - y corff - wedi cael eu concro.

ਰਾਮਚੰਦਿ ਮਾਰਿਓ ਅਹਿ ਰਾਵਣੁ ॥
raamachand maario eh raavan |

Ram Chand - y meddwl - wedi lladd Raawan - balchder;

ਭੇਦੁ ਬਭੀਖਣ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਚਾਇਣੁ ॥
bhed babheekhan guramukh parachaaein |

mae'r Gurmukh yn deall y gyfrinach a ddatgelwyd gan Babheekhan.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਇਰਿ ਪਾਹਣ ਤਾਰੇ ॥
guramukh saaeir paahan taare |

Mae'r Gurmukh yn cario cerrig hyd yn oed ar draws y cefnfor.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੋਟਿ ਤੇਤੀਸ ਉਧਾਰੇ ॥੪੦॥
guramukh kott tetees udhaare |40|

Mae'r Gurmukh yn arbed miliynau o bobl. ||40||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਚੂਕੈ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ॥
guramukh chookai aavan jaan |

Mae'r mynd a dod yn ailymgnawdoliad yn dod i ben ar gyfer y Gurmukh.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਦਰਗਹ ਪਾਵੈ ਮਾਣੁ ॥
guramukh daragah paavai maan |

Anrhydeddir y Gurmukh yn Llys yr Arglwydd.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਖੋਟੇ ਖਰੇ ਪਛਾਣੁ ॥
guramukh khotte khare pachhaan |

Mae'r Gurmukh yn gwahaniaethu rhwng y gwir a'r gau.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਾਗੈ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥
guramukh laagai sahaj dhiaan |

Mae'r Gurmukh yn canolbwyntio ei fyfyrdod ar yr Arglwydd nefol.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਦਰਗਹ ਸਿਫਤਿ ਸਮਾਇ ॥
guramukh daragah sifat samaae |

Yn Llys yr Arglwydd, mae'r Gurmukh yn cael ei amsugno yn Ei Ganmoliaeth.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੰਧੁ ਨ ਪਾਇ ॥੪੧॥
naanak guramukh bandh na paae |41|

O Nanak, nid yw'r Gurmukh wedi'i rwymo gan rwymau. ||41||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਪਾਏ ॥
guramukh naam niranjan paae |

Mae'r Gurmukh yn cael Enw'r Arglwydd Ddihalog.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਉਮੈ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ॥
guramukh haumai sabad jalaae |

Trwy'r Shabad, mae'r Gurmukh yn llosgi ei ego i ffwrdd.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੇ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥
guramukh saache ke gun gaae |

Mae'r Gurmukh yn canu Mawl Gogoneddus y Gwir Arglwydd.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੈ ਰਹੈ ਸਮਾਏ ॥
guramukh saachai rahai samaae |

Mae'r Gurmukh yn parhau i gael ei amsugno yn y Gwir Arglwydd.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚਿ ਨਾਮਿ ਪਤਿ ਊਤਮ ਹੋਇ ॥
guramukh saach naam pat aootam hoe |

Trwy'r Gwir Enw, mae'r Gurmukh yn cael ei anrhydeddu a'i ddyrchafu.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਗਲ ਭਵਣ ਕੀ ਸੋਝੀ ਹੋਇ ॥੪੨॥
naanak guramukh sagal bhavan kee sojhee hoe |42|

O Nanak, mae'r Gurmukh yn deall yr holl fydoedd. ||42||