সুখমনি সাহিব

(পৃষ্ঠা: 67)


ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਸਗਲ ਆਕਾਰ ॥
naam ke dhaare sagal aakaar |

নাম হল সমস্ত দেহের সমর্থন।

ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਪੁਰੀਆ ਸਭ ਭਵਨ ॥
naam ke dhaare pureea sabh bhavan |

নাম হল সমস্ত জগত ও জগতের সমর্থন।

ਨਾਮ ਕੈ ਸੰਗਿ ਉਧਰੇ ਸੁਨਿ ਸ੍ਰਵਨ ॥
naam kai sang udhare sun sravan |

নাম সহযোগে, কানে শুনলে রক্ষা হয়।

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਆਪਨੈ ਨਾਮਿ ਲਾਏ ॥
kar kirapaa jis aapanai naam laae |

যাদেরকে ভগবান করুণার সাথে তার নামের সাথে সংযুক্ত করেন

ਨਾਨਕ ਚਉਥੇ ਪਦ ਮਹਿ ਸੋ ਜਨੁ ਗਤਿ ਪਾਏ ॥੫॥
naanak chauthe pad meh so jan gat paae |5|

- হে নানক, চতুর্থ অবস্থায় সেই নম্র ভৃত্যগণ মোক্ষ লাভ করেন। ||5||

ਰੂਪੁ ਸਤਿ ਜਾ ਕਾ ਸਤਿ ਅਸਥਾਨੁ ॥
roop sat jaa kaa sat asathaan |

তাঁর রূপ সত্য, এবং সত্যই তাঁর স্থান।

ਪੁਰਖੁ ਸਤਿ ਕੇਵਲ ਪਰਧਾਨੁ ॥
purakh sat keval paradhaan |

তাঁর ব্যক্তিত্ব সত্য - তিনি একাই সর্বোচ্চ।

ਕਰਤੂਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਜਾ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥
karatoot sat sat jaa kee baanee |

তাঁর কাজ সত্য, এবং সত্য তাঁর বাক্য।

ਸਤਿ ਪੁਰਖ ਸਭ ਮਾਹਿ ਸਮਾਣੀ ॥
sat purakh sabh maeh samaanee |

সত্য প্রভু সর্বত্র পরিব্যাপ্ত।

ਸਤਿ ਕਰਮੁ ਜਾ ਕੀ ਰਚਨਾ ਸਤਿ ॥
sat karam jaa kee rachanaa sat |

সত্য তাঁর কর্ম; তার সৃষ্টি সত্য।

ਮੂਲੁ ਸਤਿ ਸਤਿ ਉਤਪਤਿ ॥
mool sat sat utapat |

তার মূল সত্য, এবং সত্য যা থেকে উৎপন্ন হয়।

ਸਤਿ ਕਰਣੀ ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਮਲੀ ॥
sat karanee niramal niramalee |

সত্য তাঁর জীবনধারা, বিশুদ্ধতমের মধ্যে সবচেয়ে বিশুদ্ধ।

ਜਿਸਹਿ ਬੁਝਾਏ ਤਿਸਹਿ ਸਭ ਭਲੀ ॥
jiseh bujhaae tiseh sabh bhalee |

যাঁরা তাঁকে চেনেন তাঁদের জন্য সবকিছুই ভাল হয়৷

ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਸੁਖਦਾਈ ॥
sat naam prabh kaa sukhadaaee |

ঈশ্বরের প্রকৃত নাম শান্তি দাতা।

ਬਿਸ੍ਵਾਸੁ ਸਤਿ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈ ॥੬॥
bisvaas sat naanak gur te paaee |6|

নানক গুরুর কাছ থেকে সত্য বিশ্বাস পেয়েছেন। ||6||

ਸਤਿ ਬਚਨ ਸਾਧੂ ਉਪਦੇਸ ॥
sat bachan saadhoo upades |

সত্য শিক্ষা, এবং পবিত্র নির্দেশাবলী.

ਸਤਿ ਤੇ ਜਨ ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਪ੍ਰਵੇਸ ॥
sat te jan jaa kai ridai praves |

সত্য তারাই যাদের অন্তরে তিনি প্রবেশ করেন।

ਸਤਿ ਨਿਰਤਿ ਬੂਝੈ ਜੇ ਕੋਇ ॥
sat nirat boojhai je koe |

যিনি সত্যকে জানেন এবং ভালোবাসেন

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਤਾ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥
naam japat taa kee gat hoe |

নাম জপ করলে সে মোক্ষ লাভ করে।

ਆਪਿ ਸਤਿ ਕੀਆ ਸਭੁ ਸਤਿ ॥
aap sat keea sabh sat |

তিনি নিজেই সত্য, এবং তিনি যা কিছু করেছেন তা সত্য।