تُوَ پرساد سوايے (سراوگ سدھ)

(صفحہ: 2)


ਭਾਰੀ ਗੁਮਾਨ ਭਰੇ ਮਨ ਮੈਂ ਕਰ ਪਰਬਤ ਪੰਖ ਹਲੇ ਨ ਹਲੈਂਗੇ ॥
bhaaree gumaan bhare man main kar parabat pankh hale na halainge |

ان کے ذہن میں بڑی انا کے ساتھ کہ پہاڑوں کے پروں سے ہلنے کے باوجود شکست نہیں ہو گی۔

ਤੋਰਿ ਅਰੀਨ ਮਰੋਰਿ ਮਵਾਸਨ ਮਾਤੇ ਮਤੰਗਨਿ ਮਾਨ ਮਲੈਂਗੇ ॥
tor areen maror mavaasan maate matangan maan malainge |

وہ دشمنوں کو تباہ کر دیں گے، باغیوں کو مروڑ دیں گے اور نشے میں دھت ہاتھیوں کے غرور کو توڑ ڈالیں گے۔

ਸ੍ਰੀ ਪਤਿ ਸ੍ਰੀ ਭਗਵਾਨ ਕ੍ਰਿਪਾ ਬਿਨੁ ਤਿਆਗਿ ਜਹਾਨ ਨਿਦਾਨ ਚਲੈਂਗੇ ॥੫॥੨੫॥
sree pat sree bhagavaan kripaa bin tiaag jahaan nidaan chalainge |5|25|

لیکن رب العالمین کے فضل کے بغیر وہ بالآخر دنیا سے چلے جائیں گے۔ 5.25۔

ਬੀਰ ਅਪਾਰ ਬਡੇ ਬਰਿਆਰ ਅਬਿਚਾਰਹਿ ਸਾਰ ਕੀ ਧਾਰ ਭਛਯਾ ॥
beer apaar badde bariaar abichaareh saar kee dhaar bhachhayaa |

لاتعداد بہادر اور طاقتور ہیرو، بے خوفی سے تلوار کی دھار کا سامنا کر رہے ہیں۔

ਤੋਰਤ ਦੇਸ ਮਲਿੰਦ ਮਵਾਸਨ ਮਾਤੇ ਗਜਾਨ ਕੇ ਮਾਨ ਮਲਯਾ ॥
torat des malind mavaasan maate gajaan ke maan malayaa |

ملکوں کو فتح کرنا، باغیوں کو زیر کرنا اور نشے میں دھت ہاتھیوں کے غرور کو کچلنا۔

ਗਾੜ੍ਹੇ ਗੜ੍ਹਾਨ ਕੋ ਤੋੜਨਹਾਰ ਸੁ ਬਾਤਨ ਹੀਂ ਚਕ ਚਾਰ ਲਵਯਾ ॥
gaarrhe garrhaan ko torranahaar su baatan heen chak chaar lavayaa |

مضبوط قلعوں پر قبضہ کرنا اور محض دھمکیوں سے چاروں طرف فتح کرنا۔

ਸਾਹਿਬੁ ਸ੍ਰੀ ਸਭ ਕੋ ਸਿਰਨਾਇਕ ਜਾਚਕ ਅਨੇਕ ਸੁ ਏਕ ਦਿਵਯਾ ॥੬॥੨੬॥
saahib sree sabh ko siranaaeik jaachak anek su ek divayaa |6|26|

خُداوند خُدا سب کا سردار ہے اور اکیلا عطا کرنے والا ہے، مانگنے والے بہت ہیں۔ 6.26۔

ਦਾਨਵ ਦੇਵ ਫਨਿੰਦ ਨਿਸਾਚਰ ਭੂਤ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਜਪੈਂਗੇ ॥
daanav dev fanind nisaachar bhoot bhavikh bhavaan japainge |

شیطان، دیوتا، بڑے بڑے سانپ، بھوت، ماضی، حال اور مستقبل اس کے نام کو دہرائیں گے۔

ਜੀਵ ਜਿਤੇ ਜਲ ਮੈ ਥਲ ਮੈ ਪਲ ਹੀ ਪਲ ਮੈ ਸਭ ਥਾਪ ਥਪੈਂਗੇ ॥
jeev jite jal mai thal mai pal hee pal mai sabh thaap thapainge |

سمندر اور خشکی کی تمام مخلوقات میں اضافہ ہو جائے گا اور گناہوں کے ڈھیر ختم ہو جائیں گے۔

ਪੁੰਨ ਪ੍ਰਤਾਪਨ ਬਾਢ ਜੈਤ ਧੁਨ ਪਾਪਨ ਕੇ ਬਹੁ ਪੁੰਜ ਖਪੈਂਗੇ ॥
pun prataapan baadt jait dhun paapan ke bahu punj khapainge |

نیکیوں کی تسبیحیں بڑھیں گی اور گناہوں کے ڈھیر مٹ جائیں گے

ਸਾਧ ਸਮੂਹ ਪ੍ਰਸੰਨ ਫਿਰੈਂ ਜਗ ਸਤ੍ਰ ਸਭੈ ਅਵਲੋਕ ਚਪੈਂਗੇ ॥੭॥੨੭॥
saadh samooh prasan firain jag satr sabhai avalok chapainge |7|27|

تمام اولیاء دنیا میں خوشی کے ساتھ گھومتے پھریں گے اور دشمن انہیں دیکھ کر ناراض ہوں گے۔7.27۔

ਮਾਨਵ ਇੰਦ੍ਰ ਗਜਿੰਦ੍ਰ ਨਰਾਧਪ ਜੌਨ ਤ੍ਰਿਲੋਕ ਕੋ ਰਾਜੁ ਕਰੈਂਗੇ ॥
maanav indr gajindr naraadhap jauan trilok ko raaj karainge |

مردوں اور ہاتھیوں کا بادشاہ، شہنشاہ جو تینوں جہانوں پر حکومت کریں گے۔

ਕੋਟਿ ਇਸਨਾਨ ਗਜਾਦਿਕ ਦਾਨ ਅਨੇਕ ਸੁਅੰਬਰ ਸਾਜਿ ਬਰੈਂਗੇ ॥
kott isanaan gajaadik daan anek suanbar saaj barainge |

جو لاکھوں وضو کرے گا، ہاتھیوں اور دوسرے جانوروں کو خیرات میں دے گا اور شادیوں کے لیے بہت سے سویامور (خود شادی کے افعال) کا اہتمام کرے گا۔

ਬ੍ਰਹਮ ਮਹੇਸਰ ਬਿਸਨ ਸਚੀਪਤਿ ਅੰਤ ਫਸੇ ਜਮ ਫਾਸ ਪਰੈਂਗੇ ॥
braham mahesar bisan sacheepat ant fase jam faas parainge |

برہما، شیو، وشنو اور سچی (اندرا) کی بیوی بالآخر موت کے شکنجے میں آجائے گی۔

ਜੇ ਨਰ ਸ੍ਰੀ ਪਤਿ ਕੇ ਪ੍ਰਸ ਹੈਂ ਪਗ ਤੇ ਨਰ ਫੇਰ ਨ ਦੇਹ ਧਰੈਂਗੇ ॥੮॥੨੮॥
je nar sree pat ke pras hain pag te nar fer na deh dharainge |8|28|

لیکن جو لوگ خُداوند کے قدموں میں گرتے ہیں، وہ دوبارہ جسمانی شکل میں ظاہر نہیں ہوتے۔ 8.28۔

ਕਹਾ ਭਯੋ ਜੋ ਦੋਊ ਲੋਚਨ ਮੂੰਦ ਕੈ ਬੈਠਿ ਰਹਿਓ ਬਕ ਧਿਆਨ ਲਗਾਇਓ ॥
kahaa bhayo jo doaoo lochan moond kai baitth rahio bak dhiaan lagaaeio |

اس کا کیا فائدہ اگر کوئی آنکھ بند کر کے کرین کی طرح بیٹھ کر مراقبہ کرے۔

ਨ੍ਹਾਤ ਫਿਰਿਓ ਲੀਏ ਸਾਤ ਸਮੁਦ੍ਰਨਿ ਲੋਕ ਗਯੋ ਪਰਲੋਕ ਗਵਾਇਓ ॥
nhaat firio lee saat samudran lok gayo paralok gavaaeio |

ساتویں سمندر تک مقدس مقامات پر غسل کرے تو اس دنیا اور آخرت سے محروم ہو جاتا ہے۔

ਬਾਸ ਕੀਓ ਬਿਖਿਆਨ ਸੋਂ ਬੈਠ ਕੈ ਐਸੇ ਹੀ ਐਸੇ ਸੁ ਬੈਸ ਬਿਤਾਇਓ ॥
baas keeo bikhiaan son baitth kai aaise hee aaise su bais bitaaeio |

وہ اپنی زندگی ایسے برے کاموں میں گزارتا ہے اور اپنی زندگی ایسے ہی مشاغل میں ضائع کرتا ہے۔

ਸਾਚੁ ਕਹੋਂ ਸੁਨ ਲੇਹੁ ਸਭੈ ਜਿਨ ਪ੍ਰੇਮ ਕੀਓ ਤਿਨ ਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਓ ॥੯॥੨੯॥
saach kahon sun lehu sabhai jin prem keeo tin hee prabh paaeio |9|29|

میں سچ کہتا ہوں، سب کو اس کی طرف کان لگانا چاہئے: جو سچی محبت میں جذب ہو جائے گا، وہ رب کو پہچانے گا۔ 9.29

ਕਾਹੂ ਲੈ ਪਾਹਨ ਪੂਜ ਧਰਯੋ ਸਿਰ ਕਾਹੂ ਲੈ ਲਿੰਗ ਗਰੇ ਲਟਕਾਇਓ ॥
kaahoo lai paahan pooj dharayo sir kaahoo lai ling gare lattakaaeio |

کسی نے پتھر کی پوجا کی اور اسے اپنے سر پر رکھ دیا۔ کسی نے اس کی گردن سے فالوس (لنگم) لٹکا دیا۔