त्व प्रसादि सवये (स्रावग सुध)

(पान: 2)


ਭਾਰੀ ਗੁਮਾਨ ਭਰੇ ਮਨ ਮੈਂ ਕਰ ਪਰਬਤ ਪੰਖ ਹਲੇ ਨ ਹਲੈਂਗੇ ॥
भारी गुमान भरे मन मैं कर परबत पंख हले न हलैंगे ॥

पर्वत पंखांनी हलले तरी त्यांचा पराभव होणार नाही, असा प्रचंड अहंकार त्यांच्या मनात आहे.

ਤੋਰਿ ਅਰੀਨ ਮਰੋਰਿ ਮਵਾਸਨ ਮਾਤੇ ਮਤੰਗਨਿ ਮਾਨ ਮਲੈਂਗੇ ॥
तोरि अरीन मरोरि मवासन माते मतंगनि मान मलैंगे ॥

ते शत्रूंचा नाश करतील, बंडखोरांना मुरड घालतील आणि मादक हत्तींचा अभिमान मिटवतील.

ਸ੍ਰੀ ਪਤਿ ਸ੍ਰੀ ਭਗਵਾਨ ਕ੍ਰਿਪਾ ਬਿਨੁ ਤਿਆਗਿ ਜਹਾਨ ਨਿਦਾਨ ਚਲੈਂਗੇ ॥੫॥੨੫॥
स्री पति स्री भगवान क्रिपा बिनु तिआगि जहान निदान चलैंगे ॥५॥२५॥

परंतु परमेश्वर-देवाच्या कृपेशिवाय ते शेवटी जग सोडून जातील. ५.२५.

ਬੀਰ ਅਪਾਰ ਬਡੇ ਬਰਿਆਰ ਅਬਿਚਾਰਹਿ ਸਾਰ ਕੀ ਧਾਰ ਭਛਯਾ ॥
बीर अपार बडे बरिआर अबिचारहि सार की धार भछया ॥

असंख्य शूर आणि पराक्रमी वीर, निर्भयपणे तलवारीच्या धारेला तोंड देत.

ਤੋਰਤ ਦੇਸ ਮਲਿੰਦ ਮਵਾਸਨ ਮਾਤੇ ਗਜਾਨ ਕੇ ਮਾਨ ਮਲਯਾ ॥
तोरत देस मलिंद मवासन माते गजान के मान मलया ॥

देश जिंकणे, बंडखोरांना वश करणे आणि मादक हत्तींचा अभिमान चिरडणे.

ਗਾੜ੍ਹੇ ਗੜ੍ਹਾਨ ਕੋ ਤੋੜਨਹਾਰ ਸੁ ਬਾਤਨ ਹੀਂ ਚਕ ਚਾਰ ਲਵਯਾ ॥
गाढ़े गढ़ान को तोड़नहार सु बातन हीं चक चार लवया ॥

भक्कम किल्ले काबीज करून सर्व बाजूंनी नुसत्या धमक्या देऊन जिंकणे.

ਸਾਹਿਬੁ ਸ੍ਰੀ ਸਭ ਕੋ ਸਿਰਨਾਇਕ ਜਾਚਕ ਅਨੇਕ ਸੁ ਏਕ ਦਿਵਯਾ ॥੬॥੨੬॥
साहिबु स्री सभ को सिरनाइक जाचक अनेक सु एक दिवया ॥६॥२६॥

भगवान देव सर्वांचा सेनापती आहे आणि एकमेव दाता आहे, भिकारी पुष्कळ आहेत. ६.२६.

ਦਾਨਵ ਦੇਵ ਫਨਿੰਦ ਨਿਸਾਚਰ ਭੂਤ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਜਪੈਂਗੇ ॥
दानव देव फनिंद निसाचर भूत भविख भवान जपैंगे ॥

राक्षस, देव, प्रचंड नाग, भूत, भूतकाळ, वर्तमान आणि भविष्य हे त्याचे नाव पुन्हा सांगतील.

ਜੀਵ ਜਿਤੇ ਜਲ ਮੈ ਥਲ ਮੈ ਪਲ ਹੀ ਪਲ ਮੈ ਸਭ ਥਾਪ ਥਪੈਂਗੇ ॥
जीव जिते जल मै थल मै पल ही पल मै सभ थाप थपैंगे ॥

समुद्रातील आणि जमिनीवरील सर्व प्राणी वाढतील आणि पापांचे ढीग नष्ट होतील.

ਪੁੰਨ ਪ੍ਰਤਾਪਨ ਬਾਢ ਜੈਤ ਧੁਨ ਪਾਪਨ ਕੇ ਬਹੁ ਪੁੰਜ ਖਪੈਂਗੇ ॥
पुंन प्रतापन बाढ जैत धुन पापन के बहु पुंज खपैंगे ॥

सद्गुणांच्या महिमांची स्तुती वाढेल आणि पापांचे ढीग नष्ट होतील

ਸਾਧ ਸਮੂਹ ਪ੍ਰਸੰਨ ਫਿਰੈਂ ਜਗ ਸਤ੍ਰ ਸਭੈ ਅਵਲੋਕ ਚਪੈਂਗੇ ॥੭॥੨੭॥
साध समूह प्रसंन फिरैं जग सत्र सभै अवलोक चपैंगे ॥७॥२७॥

सर्व संत आनंदाने जगात भटकतील आणि त्यांना पाहून शत्रू चिडतील.७.२७.

ਮਾਨਵ ਇੰਦ੍ਰ ਗਜਿੰਦ੍ਰ ਨਰਾਧਪ ਜੌਨ ਤ੍ਰਿਲੋਕ ਕੋ ਰਾਜੁ ਕਰੈਂਗੇ ॥
मानव इंद्र गजिंद्र नराधप जौन त्रिलोक को राजु करैंगे ॥

पुरुष आणि हत्तींचा राजा, सम्राट जे तीन जगावर राज्य करतील.

ਕੋਟਿ ਇਸਨਾਨ ਗਜਾਦਿਕ ਦਾਨ ਅਨੇਕ ਸੁਅੰਬਰ ਸਾਜਿ ਬਰੈਂਗੇ ॥
कोटि इसनान गजादिक दान अनेक सुअंबर साजि बरैंगे ॥

जे लाखो अभ्यंग करतील, हत्ती आणि इतर प्राणी दान करतील आणि विवाहासाठी अनेक स्वयमुरा (स्वयं-विवाह कार्ये) आयोजित करतील.

ਬ੍ਰਹਮ ਮਹੇਸਰ ਬਿਸਨ ਸਚੀਪਤਿ ਅੰਤ ਫਸੇ ਜਮ ਫਾਸ ਪਰੈਂਗੇ ॥
ब्रहम महेसर बिसन सचीपति अंत फसे जम फास परैंगे ॥

ब्रह्मा, शिव, विष्णू आणि शाची (इंद्र) यांची पत्नी शेवटी मृत्यूच्या कचाट्यात पडेल.

ਜੇ ਨਰ ਸ੍ਰੀ ਪਤਿ ਕੇ ਪ੍ਰਸ ਹੈਂ ਪਗ ਤੇ ਨਰ ਫੇਰ ਨ ਦੇਹ ਧਰੈਂਗੇ ॥੮॥੨੮॥
जे नर स्री पति के प्रस हैं पग ते नर फेर न देह धरैंगे ॥८॥२८॥

परंतु जे भगवंताच्या पाया पडतात, ते पुन्हा भौतिक रूपात प्रकट होत नाहीत. ८.२८.

ਕਹਾ ਭਯੋ ਜੋ ਦੋਊ ਲੋਚਨ ਮੂੰਦ ਕੈ ਬੈਠਿ ਰਹਿਓ ਬਕ ਧਿਆਨ ਲਗਾਇਓ ॥
कहा भयो जो दोऊ लोचन मूंद कै बैठि रहिओ बक धिआन लगाइओ ॥

जर कोणी डोळे मिटून क्रेनसारखे बसून ध्यान केले तर त्याचा काय उपयोग.

ਨ੍ਹਾਤ ਫਿਰਿਓ ਲੀਏ ਸਾਤ ਸਮੁਦ੍ਰਨਿ ਲੋਕ ਗਯੋ ਪਰਲੋਕ ਗਵਾਇਓ ॥
न्हात फिरिओ लीए सात समुद्रनि लोक गयो परलोक गवाइओ ॥

सातव्या समुद्रापर्यंतच्या पवित्र ठिकाणी स्नान केले तर तो हे जग आणि परलोकही गमावतो.

ਬਾਸ ਕੀਓ ਬਿਖਿਆਨ ਸੋਂ ਬੈਠ ਕੈ ਐਸੇ ਹੀ ਐਸੇ ਸੁ ਬੈਸ ਬਿਤਾਇਓ ॥
बास कीओ बिखिआन सों बैठ कै ऐसे ही ऐसे सु बैस बिताइओ ॥

अशा वाईट कृत्यांमध्ये तो आपले जीवन व्यतीत करतो आणि अशा धंद्यात आपले जीवन वाया घालवतो.

ਸਾਚੁ ਕਹੋਂ ਸੁਨ ਲੇਹੁ ਸਭੈ ਜਿਨ ਪ੍ਰੇਮ ਕੀਓ ਤਿਨ ਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਓ ॥੯॥੨੯॥
साचु कहों सुन लेहु सभै जिन प्रेम कीओ तिन ही प्रभु पाइओ ॥९॥२९॥

मी सत्य बोलतो, सर्वांनी त्याकडे कान वळवले पाहिजेत: जो खऱ्या प्रेमात लीन होतो, त्याला परमेश्वराचा साक्षात्कार होतो. ९.२९.

ਕਾਹੂ ਲੈ ਪਾਹਨ ਪੂਜ ਧਰਯੋ ਸਿਰ ਕਾਹੂ ਲੈ ਲਿੰਗ ਗਰੇ ਲਟਕਾਇਓ ॥
काहू लै पाहन पूज धरयो सिर काहू लै लिंग गरे लटकाइओ ॥

कोणीतरी दगडाची पूजा करून त्याच्या डोक्यावर ठेवला. कोणीतरी त्याच्या गळ्यात फालस (लिंगम) लटकवले.