شبد ہزارے

(صفحہ: 1)


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ॥
maajh mahalaa 5 chaupade ghar 1 |

ماجھ، پانچواں مہل، چو پادھی، پہلا گھر:

ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲੋਚੈ ਗੁਰ ਦਰਸਨ ਤਾਈ ॥
meraa man lochai gur darasan taaee |

میرا ذہن گرو کے درشن کے بابرکت وژن کی خواہش رکھتا ہے۔

ਬਿਲਪ ਕਰੇ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਕੀ ਨਿਆਈ ॥
bilap kare chaatrik kee niaaee |

یہ پیاسے گانے والے پرندے کی طرح چیختا ہے۔

ਤ੍ਰਿਖਾ ਨ ਉਤਰੈ ਸਾਂਤਿ ਨ ਆਵੈ ਬਿਨੁ ਦਰਸਨ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥
trikhaa na utarai saant na aavai bin darasan sant piaare jeeo |1|

میری پیاس نہیں بجھتی ہے، اور مجھے کوئی سکون نہیں ملتا، بغیر پیارے ولی کے دیدار کے۔ ||1||

ਹਉ ਘੋਲੀ ਜੀਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਗੁਰ ਦਰਸਨ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
hau gholee jeeo ghol ghumaaee gur darasan sant piaare jeeo |1| rahaau |

میں قربان ہوں، میری جان قربان ہے، پیارے سنت گرو کے بابرکت وژن پر۔ ||1||توقف||

ਤੇਰਾ ਮੁਖੁ ਸੁਹਾਵਾ ਜੀਉ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਬਾਣੀ ॥
teraa mukh suhaavaa jeeo sahaj dhun baanee |

آپ کا چہرہ بہت خوبصورت ہے، اور آپ کے الفاظ کی آواز بدیہی حکمت فراہم کرتی ہے۔

ਚਿਰੁ ਹੋਆ ਦੇਖੇ ਸਾਰਿੰਗਪਾਣੀ ॥
chir hoaa dekhe saaringapaanee |

اس برساتی پرندے کو پانی کی ایک جھلک دیکھنے کو بہت عرصہ ہو گیا ہے۔

ਧੰਨੁ ਸੁ ਦੇਸੁ ਜਹਾ ਤੂੰ ਵਸਿਆ ਮੇਰੇ ਸਜਣ ਮੀਤ ਮੁਰਾਰੇ ਜੀਉ ॥੨॥
dhan su des jahaa toon vasiaa mere sajan meet muraare jeeo |2|

مبارک ہے وہ سرزمین جہاں آپ رہتے ہیں، اے میرے دوست اور مباشرت الہی گرو۔ ||2||

ਹਉ ਘੋਲੀ ਹਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਗੁਰ ਸਜਣ ਮੀਤ ਮੁਰਾਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
hau gholee hau ghol ghumaaee gur sajan meet muraare jeeo |1| rahaau |

میں قربان ہوں، میں ہمیشہ کے لیے قربان ہوں، اپنے دوست اور مباشرت الہی گرو کے لیے۔ ||1||توقف||

ਇਕ ਘੜੀ ਨ ਮਿਲਤੇ ਤਾ ਕਲਿਜੁਗੁ ਹੋਤਾ ॥
eik gharree na milate taa kalijug hotaa |

جب میں صرف ایک لمحے کے لیے آپ کے ساتھ نہیں رہ سکا، تو کالی یوگ کا تاریک دور میرے لیے طلوع ہوا۔

ਹੁਣਿ ਕਦਿ ਮਿਲੀਐ ਪ੍ਰਿਅ ਤੁਧੁ ਭਗਵੰਤਾ ॥
hun kad mileeai pria tudh bhagavantaa |

اے میرے پیارے رب میں تجھ سے کب ملوں گا؟

ਮੋਹਿ ਰੈਣਿ ਨ ਵਿਹਾਵੈ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਗੁਰ ਦਰਬਾਰੇ ਜੀਉ ॥੩॥
mohi rain na vihaavai need na aavai bin dekhe gur darabaare jeeo |3|

میں رات کو برداشت نہیں کر سکتا، اور نیند نہیں آتی، پیارے گرو کے دربار کے بغیر۔ ||3||

ਹਉ ਘੋਲੀ ਜੀਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਤਿਸੁ ਸਚੇ ਗੁਰ ਦਰਬਾਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
hau gholee jeeo ghol ghumaaee tis sache gur darabaare jeeo |1| rahaau |

میں قربان ہوں، میری جان قربان ہے، پیارے گرو کے اس سچے دربار پر۔ ||1||توقف||

ਭਾਗੁ ਹੋਆ ਗੁਰਿ ਸੰਤੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥
bhaag hoaa gur sant milaaeaa |

خوش قسمتی سے، میں سنت گرو سے ملا ہوں۔

ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਘਰ ਮਹਿ ਪਾਇਆ ॥
prabh abinaasee ghar meh paaeaa |

میں نے لافانی رب کو اپنی ذات کے گھر میں پایا ہے۔

ਸੇਵ ਕਰੀ ਪਲੁ ਚਸਾ ਨ ਵਿਛੁੜਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੁਮਾਰੇ ਜੀਉ ॥੪॥
sev karee pal chasaa na vichhurraa jan naanak daas tumaare jeeo |4|

اب میں ہمیشہ کے لیے تیری خدمت کروں گا، اور میں ایک لمحے کے لیے بھی تجھ سے جدا نہیں ہوں گا۔ بندہ نانک تیرا غلام اے پیارے آقا۔ ||4||

ਹਉ ਘੋਲੀ ਜੀਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੁਮਾਰੇ ਜੀਉ ॥ ਰਹਾਉ ॥੧॥੮॥
hau gholee jeeo ghol ghumaaee jan naanak daas tumaare jeeo | rahaau |1|8|

میں قربان ہوں، میری جان قربان ہے۔ بندہ نانک تیرا بندہ اے رب۔ ||توقف||1||8||

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ਚਉਪਦੇ ॥
dhanaasaree mahalaa 1 ghar 1 chaupade |

دھناسری، پہلا مہل، پہلا گھر، چو-پڈھے:

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sat naam karataa purakh nirbhau niravair akaal moorat ajoonee saibhan guraprasaad |

ایک عالمگیر خالق خدا۔ سچائی کا نام ہے۔ تخلیقی شخصیت کوئی خوف نہیں۔ کوئی نفرت نہیں۔ The Undying کی تصویر۔ پیدائش سے آگے۔ خود موجود ہے۔ گرو کی مہربانی سے:

ਜੀਉ ਡਰਤੁ ਹੈ ਆਪਣਾ ਕੈ ਸਿਉ ਕਰੀ ਪੁਕਾਰ ॥
jeeo ddarat hai aapanaa kai siau karee pukaar |

میری جان ڈر گئی ہے۔ میں کس سے شکایت کروں؟