Shabad Hazare

(Paġna: 1)


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ॥
maajh mahalaa 5 chaupade ghar 1 |

Maajh, il-Ħames Mehl, Chau-Padhay, l-Ewwel Kamra:

ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲੋਚੈ ਗੁਰ ਦਰਸਨ ਤਾਈ ॥
meraa man lochai gur darasan taaee |

Moħħi jixtieq il-Viżjoni Mbierka tad-Darshan tal-Guru.

ਬਿਲਪ ਕਰੇ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਕੀ ਨਿਆਈ ॥
bilap kare chaatrik kee niaaee |

Jigħajjat bħall-għasfur tal-għanja bil-għatx.

ਤ੍ਰਿਖਾ ਨ ਉਤਰੈ ਸਾਂਤਿ ਨ ਆਵੈ ਬਿਨੁ ਦਰਸਨ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥
trikhaa na utarai saant na aavai bin darasan sant piaare jeeo |1|

L-għatx tiegħi ma jaqtax, u ma nistax insib paċi, mingħajr il-Viżjoni Mbierka tal-Qaddis Maħbub. ||1||

ਹਉ ਘੋਲੀ ਜੀਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਗੁਰ ਦਰਸਨ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
hau gholee jeeo ghol ghumaaee gur darasan sant piaare jeeo |1| rahaau |

Jiena sagrifiċċju, ir-ruħ tiegħi hija sagrifiċċju, għall-Viżjoni Mbierka tal-Guru San Maħbub. ||1||Pawsa||

ਤੇਰਾ ਮੁਖੁ ਸੁਹਾਵਾ ਜੀਉ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਬਾਣੀ ॥
teraa mukh suhaavaa jeeo sahaj dhun baanee |

Wiċċ Tiegħek huwa tant sabiħ, u l-Ħoss ta’ Kliemek jagħti għerf intuwittiv.

ਚਿਰੁ ਹੋਆ ਦੇਖੇ ਸਾਰਿੰਗਪਾਣੀ ॥
chir hoaa dekhe saaringapaanee |

Għadu tant żmien li dan l-għasfur tax-xita kellu saħansitra ħjiel ta’ ilma.

ਧੰਨੁ ਸੁ ਦੇਸੁ ਜਹਾ ਤੂੰ ਵਸਿਆ ਮੇਰੇ ਸਜਣ ਮੀਤ ਮੁਰਾਰੇ ਜੀਉ ॥੨॥
dhan su des jahaa toon vasiaa mere sajan meet muraare jeeo |2|

Imbierka dik l-art fejn inti tgħammar, O Ħabib tiegħi u Guru Divin Intim. ||2||

ਹਉ ਘੋਲੀ ਹਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਗੁਰ ਸਜਣ ਮੀਤ ਮੁਰਾਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
hau gholee hau ghol ghumaaee gur sajan meet muraare jeeo |1| rahaau |

Jiena sagrifiċċju, jiena għal dejjem sagrifiċċju, lill-Ħabib tiegħi u Guru Divin Intim. ||1||Pawsa||

ਇਕ ਘੜੀ ਨ ਮਿਲਤੇ ਤਾ ਕਲਿਜੁਗੁ ਹੋਤਾ ॥
eik gharree na milate taa kalijug hotaa |

Meta ma stajtx inkun miegħek għal mument wieħed biss, l-Età Dlam ta 'Kali Yuga bdiet għalija.

ਹੁਣਿ ਕਦਿ ਮਿਲੀਐ ਪ੍ਰਿਅ ਤੁਧੁ ਭਗਵੰਤਾ ॥
hun kad mileeai pria tudh bhagavantaa |

Meta se niltaqa’ miegħek, Mulej il-Maħbub tiegħi?

ਮੋਹਿ ਰੈਣਿ ਨ ਵਿਹਾਵੈ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਗੁਰ ਦਰਬਾਰੇ ਜੀਉ ॥੩॥
mohi rain na vihaavai need na aavai bin dekhe gur darabaare jeeo |3|

Ma nistax nissaporti l-lejl, u l-irqad ma jiġix, mingħajr il-vista tal-Qorti tal-Guru Maħbub. ||3||

ਹਉ ਘੋਲੀ ਜੀਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਤਿਸੁ ਸਚੇ ਗੁਰ ਦਰਬਾਰੇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
hau gholee jeeo ghol ghumaaee tis sache gur darabaare jeeo |1| rahaau |

Jiena sagrifiċċju, ir-ruħ tiegħi hija sagrifiċċju, għal dik il-Qorti Vera tal-Guru Maħbub. ||1||Pawsa||

ਭਾਗੁ ਹੋਆ ਗੁਰਿ ਸੰਤੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥
bhaag hoaa gur sant milaaeaa |

B'xorti tajba, iltqajt mal-Guru San.

ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਘਰ ਮਹਿ ਪਾਇਆ ॥
prabh abinaasee ghar meh paaeaa |

Jien sibt lill-Mulej Immortali fid-dar ta’ jien stess.

ਸੇਵ ਕਰੀ ਪਲੁ ਚਸਾ ਨ ਵਿਛੁੜਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੁਮਾਰੇ ਜੀਉ ॥੪॥
sev karee pal chasaa na vichhurraa jan naanak daas tumaare jeeo |4|

Issa se naqdik għal dejjem, u qatt ma nkun mifrud minnek, lanqas għal instant. Il-Qaddej Nanak huwa l-ilsir Tiegħek, O Sid il-Maħbub. ||4||

ਹਉ ਘੋਲੀ ਜੀਉ ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੁਮਾਰੇ ਜੀਉ ॥ ਰਹਾਉ ॥੧॥੮॥
hau gholee jeeo ghol ghumaaee jan naanak daas tumaare jeeo | rahaau |1|8|

Jien sagrifiċċju, ruħi sagrifiċċju; il-qaddej Nanak huwa l-ilsir Tiegħek, Mulej. ||Pawża||1||8||

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ਚਉਪਦੇ ॥
dhanaasaree mahalaa 1 ghar 1 chaupade |

Dhanaasaree, l-Ewwel Mehl, l-Ewwel Dar, Chau-Padhay:

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sat naam karataa purakh nirbhau niravair akaal moorat ajoonee saibhan guraprasaad |

Alla Ħallieq Universali Wieħed. Il-Verità Hija L-Isem. Li tkun Personifikata Kreattiva. Ebda Biża. Ebda Mibegħda. Immaġni Tal-Undying. Lil hinn mit-Twelid. Awto-Eżisti. Mill-Grazzja ta' Guru:

ਜੀਉ ਡਰਤੁ ਹੈ ਆਪਣਾ ਕੈ ਸਿਉ ਕਰੀ ਪੁਕਾਰ ॥
jeeo ddarat hai aapanaa kai siau karee pukaar |

Ir-ruħ tiegħi tibża’; lil min għandi nilmenta?