జప జీ సాహిబ్

(పేజీ: 6)


ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥
aaisaa naam niranjan hoe |

నిర్మల ప్రభువు పేరు అలాంటిది.

ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੪॥
je ko man jaanai man koe |14|

విశ్వాసం ఉన్న వ్యక్తి మాత్రమే అలాంటి మానసిక స్థితిని తెలుసుకోగలడు. ||14||

ਮੰਨੈ ਪਾਵਹਿ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥
manai paaveh mokh duaar |

విశ్వాసులు విముక్తి తలుపును కనుగొంటారు.

ਮੰਨੈ ਪਰਵਾਰੈ ਸਾਧਾਰੁ ॥
manai paravaarai saadhaar |

విశ్వాసకులు తమ కుటుంబాన్ని మరియు సంబంధాలను ఉద్ధరిస్తారు మరియు విమోచిస్తారు.

ਮੰਨੈ ਤਰੈ ਤਾਰੇ ਗੁਰੁ ਸਿਖ ॥
manai tarai taare gur sikh |

విశ్వాసకులు రక్షింపబడతారు మరియు గురువు యొక్క సిక్కులతో పాటు తీసుకువెళతారు.

ਮੰਨੈ ਨਾਨਕ ਭਵਹਿ ਨ ਭਿਖ ॥
manai naanak bhaveh na bhikh |

విశ్వాసపాత్రుడు, ఓ నానక్, భిక్షాటన చేస్తూ చుట్టూ తిరగకండి.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥
aaisaa naam niranjan hoe |

నిర్మల ప్రభువు పేరు అలాంటిది.

ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੫॥
je ko man jaanai man koe |15|

విశ్వాసం ఉన్న వ్యక్తి మాత్రమే అలాంటి మానసిక స్థితిని తెలుసుకోగలడు. ||15||

ਪੰਚ ਪਰਵਾਣ ਪੰਚ ਪਰਧਾਨੁ ॥
panch paravaan panch paradhaan |

ఎంపిక చేయబడిన వారు, స్వీయ-ఎన్నికలను ఆమోదించారు మరియు ఆమోదించబడ్డారు.

ਪੰਚੇ ਪਾਵਹਿ ਦਰਗਹਿ ਮਾਨੁ ॥
panche paaveh darageh maan |

ఎన్నుకోబడిన వారు ప్రభువు ఆస్థానంలో గౌరవించబడతారు.

ਪੰਚੇ ਸੋਹਹਿ ਦਰਿ ਰਾਜਾਨੁ ॥
panche soheh dar raajaan |

ఎంపికైన వారు రాజుల ఆస్థానాలలో అందంగా కనిపిస్తారు.

ਪੰਚਾ ਕਾ ਗੁਰੁ ਏਕੁ ਧਿਆਨੁ ॥
panchaa kaa gur ek dhiaan |

ఎంపికైనవారు గురువును ఏకాగ్రతతో ధ్యానిస్తారు.

ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਕਰੈ ਵੀਚਾਰੁ ॥
je ko kahai karai veechaar |

ఎవరైనా వాటిని వివరించడానికి మరియు వివరించడానికి ఎంత ప్రయత్నించినా,

ਕਰਤੇ ਕੈ ਕਰਣੈ ਨਾਹੀ ਸੁਮਾਰੁ ॥
karate kai karanai naahee sumaar |

సృష్టికర్త యొక్క చర్యలు లెక్కించబడవు.

ਧੌਲੁ ਧਰਮੁ ਦਇਆ ਕਾ ਪੂਤੁ ॥
dhaual dharam deaa kaa poot |

పౌరాణిక ఎద్దు ధర్మం, కరుణ యొక్క కుమారుడు;

ਸੰਤੋਖੁ ਥਾਪਿ ਰਖਿਆ ਜਿਨਿ ਸੂਤਿ ॥
santokh thaap rakhiaa jin soot |

ఇది ఓపికగా భూమిని దాని స్థానంలో ఉంచుతుంది.

ਜੇ ਕੋ ਬੁਝੈ ਹੋਵੈ ਸਚਿਆਰੁ ॥
je ko bujhai hovai sachiaar |

దీన్ని అర్థం చేసుకున్నవాడు సత్యవంతుడు అవుతాడు.

ਧਵਲੈ ਉਪਰਿ ਕੇਤਾ ਭਾਰੁ ॥
dhavalai upar ketaa bhaar |

ఎద్దుపై ఎంత గొప్ప భారం ఉంది!

ਧਰਤੀ ਹੋਰੁ ਪਰੈ ਹੋਰੁ ਹੋਰੁ ॥
dharatee hor parai hor hor |

ఈ ప్రపంచానికి అవతల చాలా లోకాలు - చాలా చాలా!

ਤਿਸ ਤੇ ਭਾਰੁ ਤਲੈ ਕਵਣੁ ਜੋਰੁ ॥
tis te bhaar talai kavan jor |

ఏ శక్తి వాటిని కలిగి ఉంది మరియు వారి బరువుకు మద్దతు ఇస్తుంది?