जपु जी साहिब

(पान: 6)


ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥
ऐसा नामु निरंजनु होइ ॥

असे निष्कलंक परमेश्वराचे नाम आहे.

ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੪॥
जे को मंनि जाणै मनि कोइ ॥१४॥

अशी मन:स्थिती ज्याच्याकडे श्रद्धा आहे त्यालाच कळते. ||14||

ਮੰਨੈ ਪਾਵਹਿ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥
मंनै पावहि मोखु दुआरु ॥

विश्वासूंना मुक्तीचे द्वार सापडते.

ਮੰਨੈ ਪਰਵਾਰੈ ਸਾਧਾਰੁ ॥
मंनै परवारै साधारु ॥

विश्वासू उत्थान आणि त्यांचे कुटुंब आणि नातेसंबंधांची पूर्तता करतात.

ਮੰਨੈ ਤਰੈ ਤਾਰੇ ਗੁਰੁ ਸਿਖ ॥
मंनै तरै तारे गुरु सिख ॥

विश्वासू जतन केले जातात, आणि गुरूच्या शीखांसह ओलांडून जातात.

ਮੰਨੈ ਨਾਨਕ ਭਵਹਿ ਨ ਭਿਖ ॥
मंनै नानक भवहि न भिख ॥

विश्वासू, हे नानक, भिक्षा मागून फिरू नका.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥
ऐसा नामु निरंजनु होइ ॥

असे निष्कलंक परमेश्वराचे नाम आहे.

ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੫॥
जे को मंनि जाणै मनि कोइ ॥१५॥

अशी मन:स्थिती ज्याच्याकडे श्रद्धा आहे त्यालाच कळते. ||15||

ਪੰਚ ਪਰਵਾਣ ਪੰਚ ਪਰਧਾਨੁ ॥
पंच परवाण पंच परधानु ॥

निवडलेले, स्व-निवडलेले, स्वीकारले जातात आणि मंजूर केले जातात.

ਪੰਚੇ ਪਾਵਹਿ ਦਰਗਹਿ ਮਾਨੁ ॥
पंचे पावहि दरगहि मानु ॥

निवडलेल्यांना परमेश्वराच्या दरबारात सन्मानित केले जाते.

ਪੰਚੇ ਸੋਹਹਿ ਦਰਿ ਰਾਜਾਨੁ ॥
पंचे सोहहि दरि राजानु ॥

निवडलेले लोक राजांच्या दरबारात सुंदर दिसतात.

ਪੰਚਾ ਕਾ ਗੁਰੁ ਏਕੁ ਧਿਆਨੁ ॥
पंचा का गुरु एकु धिआनु ॥

निवडलेले गुरूंचे एकच चिंतन करतात.

ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਕਰੈ ਵੀਚਾਰੁ ॥
जे को कहै करै वीचारु ॥

कोणी कितीही समजावण्याचा आणि वर्णन करण्याचा प्रयत्न केला तरी,

ਕਰਤੇ ਕੈ ਕਰਣੈ ਨਾਹੀ ਸੁਮਾਰੁ ॥
करते कै करणै नाही सुमारु ॥

निर्मात्याच्या कृती मोजल्या जाऊ शकत नाहीत.

ਧੌਲੁ ਧਰਮੁ ਦਇਆ ਕਾ ਪੂਤੁ ॥
धौलु धरमु दइआ का पूतु ॥

पौराणिक बैल धर्म, करुणेचा पुत्र आहे;

ਸੰਤੋਖੁ ਥਾਪਿ ਰਖਿਆ ਜਿਨਿ ਸੂਤਿ ॥
संतोखु थापि रखिआ जिनि सूति ॥

हेच पृथ्वीला त्याच्या जागी धरून ठेवते.

ਜੇ ਕੋ ਬੁਝੈ ਹੋਵੈ ਸਚਿਆਰੁ ॥
जे को बुझै होवै सचिआरु ॥

ज्याला हे समजते तो सत्यवादी होतो.

ਧਵਲੈ ਉਪਰਿ ਕੇਤਾ ਭਾਰੁ ॥
धवलै उपरि केता भारु ॥

बैलावर किती मोठा भार आहे!

ਧਰਤੀ ਹੋਰੁ ਪਰੈ ਹੋਰੁ ਹੋਰੁ ॥
धरती होरु परै होरु होरु ॥

या जगाच्या पलीकडे कितीतरी जग-अनेक!

ਤਿਸ ਤੇ ਭਾਰੁ ਤਲੈ ਕਵਣੁ ਜੋਰੁ ॥
तिस ते भारु तलै कवणु जोरु ॥

कोणती शक्ती त्यांना धरून ठेवते आणि त्यांच्या वजनाचे समर्थन करते?