Akal Ustat

(Stránka: 26)


ਅਨਭੂਤ ਤੇਜ ਅਨਛਿਜ ਗਾਤ ॥
anabhoot tej anachhij gaat |

Tvoja je úžasná sláva a nezničiteľné telo!

ਕਰਤਾ ਸਦੀਵ ਹਰਤਾ ਸਨਾਤ ॥
karataa sadeev harataa sanaat |

Ty si vždy Stvoriteľom a odstraňovačom podlosti!

ਆਸਨ ਅਡੋਲ ਅਨਭੂਤ ਕਰਮ ॥
aasan addol anabhoot karam |

Tvoje sídlo je stabilné a tvoje činy nie sú elementárne!

ਦਾਤਾ ਦਇਆਲ ਅਨਭੂਤ ਧਰਮ ॥੨॥੧੨੨॥
daataa deaal anabhoot dharam |2|122|

Ty si Benefičný darca a tvoja náboženská disciplína je za hranicou pôsobenia živlov! 2. 122

ਜਿਹ ਸਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰ ਨਹਿ ਜਨਮ ਜਾਤ ॥
jih satr mitr neh janam jaat |

Ty si tá konečná realita, ktorá je bez zrodu nepriateľského priateľa a kasty!

ਜਿਹ ਪੁਤ੍ਰ ਭ੍ਰਾਤ ਨਹੀਂ ਮਿਤ੍ਰ ਮਾਤ ॥
jih putr bhraat naheen mitr maat |

Čo je bez syna brat priateľ a matka!

ਜਿਹ ਕਰਮ ਭਰਮ ਨਹੀਂ ਧਰਮ ਧਿਆਨ ॥
jih karam bharam naheen dharam dhiaan |

Čo je akcia menej Ilúzia menej a bez ohľadu na náboženské disciplíny!

ਜਿਹ ਨੇਹ ਗੇਹ ਨਹੀਂ ਬਿਓਤ ਬਾਨ ॥੩॥੧੨੩॥
jih neh geh naheen biot baan |3|123|

Čo je bez lásky domov a mimo akéhokoľvek myšlienkového systému! 3. 123

ਜਿਹ ਜਾਤ ਪਾਤਿ ਨਹੀਂ ਸਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰ ॥
jih jaat paat naheen satr mitr |

Čo je bez kastovného nepriateľa a priateľa!

ਜਿਹ ਨੇਹ ਗੇਹ ਨਹੀਂ ਚਿਹਨ ਚਿਤ੍ਰ ॥
jih neh geh naheen chihan chitr |

Čo je bez lásky domov značky a obrázku!

ਜਿਹ ਰੰਗ ਰੂਪ ਨਹੀਂ ਰਾਗ ਰੇਖ ॥
jih rang roop naheen raag rekh |

Čo je bez kastovného nepriateľa a priateľa!

ਜਿਹ ਜਨਮ ਜਾਤ ਨਹੀਂ ਭਰਮ ਭੇਖ ॥੪॥੧੨੪॥
jih janam jaat naheen bharam bhekh |4|124|

To, čo je bez, je bez ilúzie a masky rodnej kasty! 4. 124

ਜਿਹ ਕਰਮ ਭਰਮ ਨਹੀ ਜਾਤ ਪਾਤ ॥
jih karam bharam nahee jaat paat |

Čo je bez akčného bludu kasta a rodokmeň!

ਨਹੀ ਨੇਹ ਗੇਹ ਨਹੀ ਪਿਤ੍ਰ ਮਾਤ ॥
nahee neh geh nahee pitr maat |

Čo je bez lásky domov otec a matka!

ਜਿਹ ਨਾਮ ਥਾਮ ਨਹੀ ਬਰਗ ਬਿਆਧ ॥
jih naam thaam nahee barag biaadh |

Ktorý je bez mena miesta a tiež bez druhov chorôb!

ਜਿਹ ਰੋਗ ਸੋਗ ਨਹੀ ਸਤ੍ਰ ਸਾਧ ॥੫॥੧੨੫॥
jih rog sog nahee satr saadh |5|125|

Ktorý je bez neduhu nepriateľom a svätým priateľom! 5. 125

ਜਿਹ ਤ੍ਰਾਸ ਵਾਸ ਨਹੀ ਦੇਹ ਨਾਸ ॥
jih traas vaas nahee deh naas |

Ktorý nikdy nezostane v strachu a ktorého telo je nezničiteľné!

ਜਿਹ ਆਦਿ ਅੰਤ ਨਹੀ ਰੂਪ ਰਾਸ ॥
jih aad ant nahee roop raas |

Ktorý nemá začiatok, ani koniec, žiadnu formu a žiadne výdavky!

ਜਿਹ ਰੋਗ ਸੋਗ ਨਹੀ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ॥
jih rog sog nahee jog jugat |

Ktorá nemá žiadny bolestivý smútok a žiadne zariadenie jogy!

ਜਿਹ ਤ੍ਰਾਸ ਆਸ ਨਹੀ ਭੂਮਿ ਭੁਗਤਿ ॥੬॥੧੨੬॥
jih traas aas nahee bhoom bhugat |6|126|

Ktorá nemá strach, nádej ani pozemský pôžitok! 6. 126