جاپ صاحب

(صفحو: 8)


ਅਜਨਮ ਹੈਂ ॥
ajanam hain |

تون اڻ ڄاول رب آهين!

ਅਬਰਨ ਹੈਂ ॥
abaran hain |

تون بي رنگ آهين رب!

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

تون بي عيب رب آهين!

ਅਭਰਨ ਹੈਂ ॥੩੪॥
abharan hain |34|

تون ڪامل رب آهين! 34

ਅਗੰਜ ਹੈਂ ॥
aganj hain |

تون ناقابل تسخير رب آهين!

ਅਭੰਜ ਹੈਂ ॥
abhanj hain |

تون اڻ کٽ رب آهين!

ਅਝੂਝ ਹੈਂ ॥
ajhoojh hain |

تون ناقابل تسخير رب آهين!

ਅਝੰਝ ਹੈਂ ॥੩੫॥
ajhanjh hain |35|

تون بي پرواهه آهين رب! 35

ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
ameek hain |

تون آهين سڀ کان وڏو رب!

ਰਫੀਕ ਹੈਂ ॥
rafeek hain |

تون ئي دوست آهين رب!

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |

تون جھڳڙو گھٽ آھين پالڻھار!

ਅਬੰਧ ਹੈਂ ॥੩੬॥
abandh hain |36|

تون آهين بي ربط رب! 36

ਨ੍ਰਿਬੂਝ ਹੈਂ ॥
nriboojh hain |

تون آهين ناقابل تصور رب!

ਅਸੂਝ ਹੈਂ ॥
asoojh hain |

تون اڻڄاڻ رب آهين!

ਅਕਾਲ ਹੈਂ ॥
akaal hain |

تون آهين لافاني رب!

ਅਜਾਲ ਹੈਂ ॥੩੭॥
ajaal hain |37|

تون بيحد آهين رب! 37

ਅਲਾਹ ਹੈਂ ॥
alaah hain |

تون بيحد آهين رب!

ਅਜਾਹ ਹੈਂ ॥
ajaah hain |

تون بي جاءِ رب آهين!

ਅਨੰਤ ਹੈਂ ॥
anant hain |

تون لامحدود رب آهين!

ਮਹੰਤ ਹੈਂ ॥੩੮॥
mahant hain |38|

تون عظيم رب آهين! 38