جاپ صاحب

(صفحو: 9)


ਅਲੀਕ ਹੈਂ ॥
aleek hain |

تون لامحدود رب آهين!

ਨ੍ਰਿਸ੍ਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisreek hain |

تون آهين بي مثال رب!

ਨ੍ਰਿਲੰਭ ਹੈਂ ॥
nrilanbh hain |

تون بي پرواهه آهين رب!

ਅਸੰਭ ਹੈਂ ॥੩੯॥
asanbh hain |39|

تون اڻ ڄاول رب آهين! 39

ਅਗੰਮ ਹੈਂ ॥
agam hain |

تون آهين بي مثال رب!

ਅਜੰਮ ਹੈਂ ॥
ajam hain |

تون اڻ ڄاول رب آهين!

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

تون بي عيب رب آهين!

ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥੪੦॥
achhoot hain |40|

تون ته آهين بيحد رب! 40

ਅਲੋਕ ਹੈਂ ॥
alok hain |

تون ئي توفيق وارو رب آهين!

ਅਸੋਕ ਹੈਂ ॥
asok hain |

تون بي رحم رب آهين!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

تون بي عمل رب آهين!

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥੪੧॥
abharam hain |41|

تون بي عقل آهين رب! 41

ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
ajeet hain |

تون ناقابل تسخير رب آهين!

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

تون بي خوف آهين رب!

ਅਬਾਹ ਹੈਂ ॥
abaah hain |

تون بي حرکت آهين رب!

ਅਗਾਹ ਹੈਂ ॥੪੨॥
agaah hain |42|

تون ئي آهين بي مثال رب.! 42

ਅਮਾਨ ਹੈਂ ॥
amaan hain |

تون بي حساب آهين رب!

ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
nidhaan hain |

تون ئي خزانو رب آهين!

ਅਨੇਕ ਹੈਂ ॥
anek hain |

تون ئي رب آهين!

ਫਿਰਿ ਏਕ ਹੈਂ ॥੪੩॥
fir ek hain |43|

تون ئي اڪيلو رب آهين! 43