ജാപ് സഹിബ്

(പേജ്: 9)


ਅਲੀਕ ਹੈਂ ॥
aleek hain |

അങ്ങ് പരിധിയില്ലാത്ത കർത്താവാണ്!

ਨ੍ਰਿਸ੍ਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisreek hain |

നീ സമാനതകളില്ലാത്ത കർത്താവാണ്!

ਨ੍ਰਿਲੰਭ ਹੈਂ ॥
nrilanbh hain |

നീ പ്രോപ്ലെസ് കർത്താവാണ്!

ਅਸੰਭ ਹੈਂ ॥੩੯॥
asanbh hain |39|

നീ ജനിക്കാത്ത കർത്താവാണ്! 39

ਅਗੰਮ ਹੈਂ ॥
agam hain |

നീ അഗ്രഗണ്യനായ കർത്താവാണ്!

ਅਜੰਮ ਹੈਂ ॥
ajam hain |

നീ ജനിക്കാത്ത കർത്താവാണ്!

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

നീ മൂലകങ്ങളില്ലാത്ത കർത്താവാണ്!

ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥੪੦॥
achhoot hain |40|

നീ മലിനീകരിക്കപ്പെടാത്ത കർത്താവാണ്! 40

ਅਲੋਕ ਹੈਂ ॥
alok hain |

അങ്ങ് സർവവ്യാപിയായ കർത്താവാണ്!

ਅਸੋਕ ਹੈਂ ॥
asok hain |

നീ കഷ്ടമില്ലാത്ത കർത്താവാണ്!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

നീ പ്രവൃത്തിയില്ലാത്ത കർത്താവാണ്!

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥੪੧॥
abharam hain |41|

നീ ഭ്രമരഹിതനായ കർത്താവാണ്! 41

ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
ajeet hain |

നീ അജയ്യനായ കർത്താവാണ്!

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

നീ ഭയമില്ലാത്ത കർത്താവാണ്!

ਅਬਾਹ ਹੈਂ ॥
abaah hain |

നീ ചലനമില്ലാത്ത കർത്താവാണ്!

ਅਗਾਹ ਹੈਂ ॥੪੨॥
agaah hain |42|

നീ അഗ്രഗണ്യനായ കർത്താവാണ്.! 42

ਅਮਾਨ ਹੈਂ ॥
amaan hain |

അങ്ങ് അളവറ്റ കർത്താവാണ്!

ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
nidhaan hain |

നീയാണ് നിധി കർത്താവ്!

ਅਨੇਕ ਹੈਂ ॥
anek hain |

നീ ബഹുമുഖ കർത്താവാണ്!

ਫਿਰਿ ਏਕ ਹੈਂ ॥੪੩॥
fir ek hain |43|

നീ ഏക കർത്താവാണ്! 43