ಸुखಮಣಿ ಸಾಹಿಬ್

(ಪುಟ: 59)


ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਧਾਰੀ ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ॥
aagiaakaaree dhaaree sabh srisatt |

ಇಡೀ ಜಗತ್ತು ಅವನ ಇಚ್ಛೆಗೆ ವಿಧೇಯವಾಗಿದೆ.

ਆਪੇ ਆਪਿ ਸਗਲ ਮਹਿ ਆਪਿ ॥
aape aap sagal meh aap |

ಅವನೇ ಸರ್ವಸ್ವ.

ਅਨਿਕ ਜੁਗਤਿ ਰਚਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਿ ॥
anik jugat rach thaap uthaap |

ಅವನ ಹಲವು ವಿಧಗಳಲ್ಲಿ, ಅವನು ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಅಸ್ಥಿರಗೊಳಿಸುತ್ತಾನೆ.

ਅਬਿਨਾਸੀ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਖੰਡ ॥
abinaasee naahee kichh khandd |

ಅವನು ಅವಿನಾಶಿ; ಯಾವುದನ್ನೂ ಮುರಿಯಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

ਧਾਰਣ ਧਾਰਿ ਰਹਿਓ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ॥
dhaaran dhaar rahio brahamandd |

ವಿಶ್ವವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಅವನು ತನ್ನ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ನೀಡುತ್ತಾನೆ.

ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਪੁਰਖ ਪਰਤਾਪ ॥
alakh abhev purakh parataap |

ಭಗವಂತನ ಮಹಿಮೆಯು ಅಗ್ರಾಹ್ಯ ಮತ್ತು ಗ್ರಹಿಸಲಾಗದು.

ਆਪਿ ਜਪਾਏ ਤ ਨਾਨਕ ਜਾਪ ॥੬॥
aap japaae ta naanak jaap |6|

ಆತನು ನಮ್ಮನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸಲು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುವಂತೆ, ಓ ನಾನಕ್, ನಾವು ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತೇವೆ. ||6||

ਜਿਨ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ਸੁ ਸੋਭਾਵੰਤ ॥
jin prabh jaataa su sobhaavant |

ದೇವರನ್ನು ತಿಳಿದವರು ಮಹಿಮೆಯುಳ್ಳವರು.

ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੁ ਉਧਰੈ ਤਿਨ ਮੰਤ ॥
sagal sansaar udharai tin mant |

ಅವರ ಬೋಧನೆಯಿಂದ ಇಡೀ ಜಗತ್ತು ಉದ್ಧಾರವಾಗುತ್ತದೆ.

ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਸੇਵਕ ਸਗਲ ਉਧਾਰਨ ॥
prabh ke sevak sagal udhaaran |

ದೇವರ ಸೇವಕರು ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ಉದ್ಧಾರ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.

ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਸੇਵਕ ਦੂਖ ਬਿਸਾਰਨ ॥
prabh ke sevak dookh bisaaran |

ದೇವರ ಸೇವಕರು ದುಃಖಗಳನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡುತ್ತಾರೆ.

ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਲਏ ਕਿਰਪਾਲ ॥
aape mel le kirapaal |

ದಯಾಮಯನಾದ ಭಗವಂತ ಅವರನ್ನು ತನ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಯೋಜಿಸುತ್ತಾನೆ.

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਜਪਿ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥
gur kaa sabad jap bhe nihaal |

ಗುರುಗಳ ಶಬ್ದವನ್ನು ಪಠಿಸುತ್ತಾ ಭಾವಪರವಶರಾಗುತ್ತಾರೆ.

ਉਨ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸੋਈ ਲਾਗੈ ॥
aun kee sevaa soee laagai |

ಅವರ ಸೇವೆ ಮಾಡಲು ಅವನು ಮಾತ್ರ ಬದ್ಧನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ,

ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹਿ ਬਡਭਾਗੈ ॥
jis no kripaa kareh baddabhaagai |

ದೇವರು ತನ್ನ ಕರುಣೆಯನ್ನು ಯಾರ ಮೇಲೆ ನೀಡುತ್ತಾನೆ, ದೊಡ್ಡ ಅದೃಷ್ಟದಿಂದ.

ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਪਾਵਹਿ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥
naam japat paaveh bisraam |

ನಾಮವನ್ನು ಪಠಿಸುವವರು ತಮ್ಮ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ.

ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਪੁਰਖ ਕਉ ਊਤਮ ਕਰਿ ਮਾਨੁ ॥੭॥
naanak tin purakh kau aootam kar maan |7|

ಓ ನಾನಕ್, ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಅತ್ಯಂತ ಶ್ರೇಷ್ಠರೆಂದು ಗೌರವಿಸಿ. ||7||

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ਸੁ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥
jo kichh karai su prabh kai rang |

ನೀವು ಏನೇ ಮಾಡಿದರೂ ಅದನ್ನು ದೇವರ ಪ್ರೀತಿಗಾಗಿ ಮಾಡಿ.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਬਸੈ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ॥
sadaa sadaa basai har sang |

ಎಂದೆಂದಿಗೂ, ಭಗವಂತನೊಂದಿಗೆ ಬದ್ಧರಾಗಿರಿ.

ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ਹੋਵੈ ਸੋ ਹੋਇ ॥
sahaj subhaae hovai so hoe |

ತನ್ನದೇ ಆದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಮಾರ್ಗದಿಂದ, ಏನೇ ಇರಲಿ.