Sri Guru Granth Sahib Paath Bhog (Ragmala)

(Page: 6)


ਰਾਮੁ ਗਇਓ ਰਾਵਨੁ ਗਇਓ ਜਾ ਕਉ ਬਹੁ ਪਰਵਾਰੁ ॥
raam geio raavan geio jaa kau bahu paravaar |

Raam Chand est décédé, tout comme Raawan, même s'il avait de nombreux proches.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਥਿਰੁ ਕਛੁ ਨਹੀ ਸੁਪਨੇ ਜਿਉ ਸੰਸਾਰੁ ॥੫੦॥
kahu naanak thir kachh nahee supane jiau sansaar |50|

Selon Nanak, rien n'est éternel ; le monde est comme un rêve. ||50||

ਚਿੰਤਾ ਤਾ ਕੀ ਕੀਜੀਐ ਜੋ ਅਨਹੋਨੀ ਹੋਇ ॥
chintaa taa kee keejeeai jo anahonee hoe |

Les gens deviennent anxieux lorsque quelque chose d’inattendu se produit.

ਇਹੁ ਮਾਰਗੁ ਸੰਸਾਰ ਕੋ ਨਾਨਕ ਥਿਰੁ ਨਹੀ ਕੋਇ ॥੫੧॥
eihu maarag sansaar ko naanak thir nahee koe |51|

Ainsi va le monde, ô Nanak ; rien n'est stable ou permanent. ||51||

ਜੋ ਉਪਜਿਓ ਸੋ ਬਿਨਸਿ ਹੈ ਪਰੋ ਆਜੁ ਕੈ ਕਾਲਿ ॥
jo upajio so binas hai paro aaj kai kaal |

Tout ce qui a été créée doit être détruit, tout le monde périra, aujourd'hui ou demain।

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ਲੇ ਛਾਡਿ ਸਗਲ ਜੰਜਾਲ ॥੫੨॥
naanak har gun gaae le chhaadd sagal janjaal |52|

Nanak O, chanter les louanges du glorieux du Seigneur, et de renoncer à tous les enchevêtrements d'autres। । । 52 । ।

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

Dohraa:

ਬਲੁ ਛੁਟਕਿਓ ਬੰਧਨ ਪਰੇ ਕਛੂ ਨ ਹੋਤ ਉਪਾਇ ॥
bal chhuttakio bandhan pare kachhoo na hot upaae |

Ma force est épuisée, et je suis dans la servitude; je ne peux pas rien faire du tout।

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਅਬ ਓਟ ਹਰਿ ਗਜ ਜਿਉ ਹੋਹੁ ਸਹਾਇ ॥੫੩॥
kahu naanak ab ott har gaj jiau hohu sahaae |53|

Nanak dit, maintenant, le Seigneur est mon soutien, il va m'aider, comme il a fait l'éléphant। । । 53 । ।

ਬਲੁ ਹੋਆ ਬੰਧਨ ਛੁਟੇ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੋਤ ਉਪਾਇ ॥
bal hoaa bandhan chhutte sabh kichh hot upaae |

Ma force a été restaurée, et mes liens ont été brisés; maintenant, je peux tout faire।

ਨਾਨਕ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਮਰੈ ਹਾਥ ਮੈ ਤੁਮ ਹੀ ਹੋਤ ਸਹਾਇ ॥੫੪॥
naanak sabh kichh tumarai haath mai tum hee hot sahaae |54|

Nanak: tout est dans vos mains, Seigneur, tu es mon aide et de soutien। । । 54 । ।

ਸੰਗ ਸਖਾ ਸਭਿ ਤਜਿ ਗਏ ਕੋਊ ਨ ਨਿਬਹਿਓ ਸਾਥਿ ॥
sang sakhaa sabh taj ge koaoo na nibahio saath |

Mes collaborateurs et compagnons ont tous m'ont abandonné, personne ne reste avec moi।

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਇਹ ਬਿਪਤਿ ਮੈ ਟੇਕ ਏਕ ਰਘੁਨਾਥ ॥੫੫॥
kahu naanak ih bipat mai ttek ek raghunaath |55|

Nanak dit, dans cette tragédie, le Seigneur seul est mon soutien। । । 55 । ।

ਨਾਮੁ ਰਹਿਓ ਸਾਧੂ ਰਹਿਓ ਰਹਿਓ ਗੁਰੁ ਗੋਬਿੰਦੁ ॥
naam rahio saadhoo rahio rahio gur gobind |

Le naam reste, les saints restent sainte; le gourou, le maître de l'univers, demeure।

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਇਹ ਜਗਤ ਮੈ ਕਿਨ ਜਪਿਓ ਗੁਰ ਮੰਤੁ ॥੫੬॥
kahu naanak ih jagat mai kin japio gur mant |56|

Nanak dit, combien sont rares ceux qui chantent mantra du gourou dans ce monde। । । 56 । ।

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਉਰ ਮੈ ਗਹਿਓ ਜਾ ਕੈ ਸਮ ਨਹੀ ਕੋਇ ॥
raam naam ur mai gahio jaa kai sam nahee koe |

J'ai inscrit le nom du Seigneur dans mon cœur, il n'y a rien d'égal à lui।

ਜਿਹ ਸਿਮਰਤ ਸੰਕਟ ਮਿਟੈ ਦਰਸੁ ਤੁਹਾਰੋ ਹੋਇ ॥੫੭॥੧॥
jih simarat sankatt mittai daras tuhaaro hoe |57|1|

En méditant sur ce souvenir, mes ennuis sont enlevés ; J'ai reçu la vision bénie de votre Darshan. ||57||1||

ਮੁੰਦਾਵਣੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
mundaavanee mahalaa 5 |

Mundaavanee, cinquième Mehl :

ਥਾਲ ਵਿਚਿ ਤਿੰਨਿ ਵਸਤੂ ਪਈਓ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਵੀਚਾਰੋ ॥
thaal vich tin vasatoo peeo sat santokh veechaaro |

Sur cette plaque, trois choses ont été placées : la Vérité, le Contentement et la Contemplation.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਪਇਓ ਜਿਸ ਕਾ ਸਭਸੁ ਅਧਾਰੋ ॥
amrit naam tthaakur kaa peio jis kaa sabhas adhaaro |

Le Nectar Ambrosial du Naam, le Nom de notre Seigneur et Maître, a également été placé dessus ; c'est le Soutien de tous.