Sukhmani Sahib

(Pàgina: 25)


ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸੁਨਹਿ ਕਰਨ ਨਾਦ ॥
jih prasaad suneh karan naad |

Per Sa Gràcia, escolteu el corrent sonora del Naad.

ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਪੇਖਹਿ ਬਿਸਮਾਦ ॥
jih prasaad pekheh bisamaad |

Per la seva gràcia, contempleu meravelles sorprenents.

ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਬੋਲਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸਨਾ ॥
jih prasaad boleh amrit rasanaa |

Per Sa Gràcia, parleu paraules ambrosials amb la vostra llengua.

ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸੁਖਿ ਸਹਜੇ ਬਸਨਾ ॥
jih prasaad sukh sahaje basanaa |

Per la seva gràcia, vostè roman en pau i facilitat.

ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਸਤ ਕਰ ਚਲਹਿ ॥
jih prasaad hasat kar chaleh |

Per la seva gràcia, les vostres mans es mouen i treballen.

ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸੰਪੂਰਨ ਫਲਹਿ ॥
jih prasaad sanpooran faleh |

Per la seva gràcia, esteu completament complert.

ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਵਹਿ ॥
jih prasaad param gat paaveh |

Per la seva gràcia, obteniu l'estatus suprem.

ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸੁਖਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਹਿ ॥
jih prasaad sukh sahaj samaaveh |

Per la seva gràcia, estàs absorbit en la pau celestial.

ਐਸਾ ਪ੍ਰਭੁ ਤਿਆਗਿ ਅਵਰ ਕਤ ਲਾਗਹੁ ॥
aaisaa prabh tiaag avar kat laagahu |

Per què abandonar Déu i unir-se a un altre?

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਜਾਗਹੁ ॥੬॥
guraprasaad naanak man jaagahu |6|

Per la gràcia del Guru, oh Nanak, desperta la teva ment! ||6||

ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤੂੰ ਪ੍ਰਗਟੁ ਸੰਸਾਰਿ ॥
jih prasaad toon pragatt sansaar |

Per Sa Gràcia, sou famós arreu del món;

ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਮੂਲਿ ਨ ਮਨਹੁ ਬਿਸਾਰਿ ॥
tis prabh kau mool na manahu bisaar |

mai oblidis Déu des de la teva ment.

ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤੇਰਾ ਪਰਤਾਪੁ ॥
jih prasaad teraa parataap |

Per Sa Gràcia, teniu prestigi;

ਰੇ ਮਨ ਮੂੜ ਤੂ ਤਾ ਕਉ ਜਾਪੁ ॥
re man moorr too taa kau jaap |

Oh ment insensata, medita en Ell!

ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤੇਰੇ ਕਾਰਜ ਪੂਰੇ ॥
jih prasaad tere kaaraj poore |

Per Sa Gràcia, les vostres obres s'han acabat;

ਤਿਸਹਿ ਜਾਨੁ ਮਨ ਸਦਾ ਹਜੂਰੇ ॥
tiseh jaan man sadaa hajoore |

Oh ment, coneix que està a prop.

ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਤੂੰ ਪਾਵਹਿ ਸਾਚੁ ॥
jih prasaad toon paaveh saach |

Per la seva gràcia, trobeu la Veritat;

ਰੇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੂੰ ਤਾ ਸਿਉ ਰਾਚੁ ॥
re man mere toon taa siau raach |

Oh, la meva ment, fusiona't amb Ell.

ਜਿਹ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਭ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥
jih prasaad sabh kee gat hoe |

Per la seva gràcia, tothom és salvat;

ਨਾਨਕ ਜਾਪੁ ਜਪੈ ਜਪੁ ਸੋਇ ॥੭॥
naanak jaap japai jap soe |7|

Oh Nanak, medita i canta el seu cant. ||7||