سوہلا صاحب

(صفحو: 1)


ਸੋਹਿਲਾ ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਦੀਪਕੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
sohilaa raag gaurree deepakee mahalaa 1 |

سهيلا ~ ساراهه جو گيت. راگ گوري ديپڪي، پهرين مهل:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

هڪ عالمگير خالق خدا. سچي گرو جي فضل سان:

ਜੈ ਘਰਿ ਕੀਰਤਿ ਆਖੀਐ ਕਰਤੇ ਕਾ ਹੋਇ ਬੀਚਾਰੋ ॥
jai ghar keerat aakheeai karate kaa hoe beechaaro |

ان گهر ۾ جتي خالق جي حمد ۽ ثنا ڪئي ويندي آهي

ਤਿਤੁ ਘਰਿ ਗਾਵਹੁ ਸੋਹਿਲਾ ਸਿਵਰਿਹੁ ਸਿਰਜਣਹਾਰੋ ॥੧॥
tit ghar gaavahu sohilaa sivarihu sirajanahaaro |1|

-ان گھر ۾ حمد جا گيت ڳايو؛ غور ۽ فڪر ڪيو خالق رب کي. ||1||

ਤੁਮ ਗਾਵਹੁ ਮੇਰੇ ਨਿਰਭਉ ਕਾ ਸੋਹਿਲਾ ॥
tum gaavahu mere nirbhau kaa sohilaa |

منهنجي بي خوف رب جي ساراهه جا گيت ڳايو.

ਹਉ ਵਾਰੀ ਜਿਤੁ ਸੋਹਿਲੈ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
hau vaaree jit sohilai sadaa sukh hoe |1| rahaau |

مان قربان آهيان ان گيت جي ساراهه تي جيڪو دائمي امن آڻيندو آهي. ||1||روڪ||

ਨਿਤ ਨਿਤ ਜੀਅੜੇ ਸਮਾਲੀਅਨਿ ਦੇਖੈਗਾ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥
nit nit jeearre samaaleean dekhaigaa devanahaar |

ڏينهون ڏينهن، هو پنهنجي مخلوق جي پرواهه ڪندو آهي. عظيم عطا ڪندڙ سڀني تي نظر رکي ٿو.

ਤੇਰੇ ਦਾਨੈ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਤਿਸੁ ਦਾਤੇ ਕਵਣੁ ਸੁਮਾਰੁ ॥੨॥
tere daanai keemat naa pavai tis daate kavan sumaar |2|

توهان جي تحفا جو اندازو نه ٿو ڪري سگهجي؛ ڪنهن جو مقابلو ڪرڻ واري سان ڪيئن ٿي سگهي ٿو؟ ||2||

ਸੰਬਤਿ ਸਾਹਾ ਲਿਖਿਆ ਮਿਲਿ ਕਰਿ ਪਾਵਹੁ ਤੇਲੁ ॥
sanbat saahaa likhiaa mil kar paavahu tel |

منهنجي شادي جو ڏينهن اڳ ۾ ئي مقرر آهي. اچو، گڏ ڪريو ۽ تختي تي تيل وجھو.

ਦੇਹੁ ਸਜਣ ਅਸੀਸੜੀਆ ਜਿਉ ਹੋਵੈ ਸਾਹਿਬ ਸਿਉ ਮੇਲੁ ॥੩॥
dehu sajan aseesarreea jiau hovai saahib siau mel |3|

منهنجا دوستو مون کي پنهنجون نعمتون ڏيو ته مان پنهنجي رب ۽ مالڪ سان ملي سگهان. ||3||

ਘਰਿ ਘਰਿ ਏਹੋ ਪਾਹੁਚਾ ਸਦੜੇ ਨਿਤ ਪਵੰਨਿ ॥
ghar ghar eho paahuchaa sadarre nit pavan |

هر هڪ گهر ڏانهن، هر دل ۾، هي سڏ موڪليو ويو آهي؛ ڪال هر روز اچي ٿي.

ਸਦਣਹਾਰਾ ਸਿਮਰੀਐ ਨਾਨਕ ਸੇ ਦਿਹ ਆਵੰਨਿ ॥੪॥੧॥
sadanahaaraa simareeai naanak se dih aavan |4|1|

مراقبي ۾ ياد رکو جيڪو اسان کي سڏي ٿو؛ اي نانڪ، اهو ڏينهن ويجهو اچي رهيو آهي! ||4||1||

ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
raag aasaa mahalaa 1 |

راگ آسا، پهرين مهل:

ਛਿਅ ਘਰ ਛਿਅ ਗੁਰ ਛਿਅ ਉਪਦੇਸ ॥
chhia ghar chhia gur chhia upades |

اتي فلسفو جا ڇهه اسڪول، ڇهه استاد، ۽ ڇهه درس آهن.

ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਏਕੋ ਵੇਸ ਅਨੇਕ ॥੧॥
gur gur eko ves anek |1|

پر استادن جو استاد اهو آهي، جيڪو ڪيترن ئي روپن ۾ ظاهر ٿئي ٿو. ||1||

ਬਾਬਾ ਜੈ ਘਰਿ ਕਰਤੇ ਕੀਰਤਿ ਹੋਇ ॥
baabaa jai ghar karate keerat hoe |

اي بابا: اهو نظام جنهن ۾ خالق جي ساراهه ڳائجي

ਸੋ ਘਰੁ ਰਾਖੁ ਵਡਾਈ ਤੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
so ghar raakh vaddaaee toe |1| rahaau |

- ان نظام جي تابعداري ڪريو؛ ان ۾ سچي عظمت آهي. ||1||روڪ||

ਵਿਸੁਏ ਚਸਿਆ ਘੜੀਆ ਪਹਰਾ ਥਿਤੀ ਵਾਰੀ ਮਾਹੁ ਹੋਆ ॥
visue chasiaa gharreea paharaa thitee vaaree maahu hoaa |

سيڪنڊ، منٽ ۽ ڪلاڪ، ڏينهن، هفتا ۽ مهينا،

ਸੂਰਜੁ ਏਕੋ ਰੁਤਿ ਅਨੇਕ ॥ ਨਾਨਕ ਕਰਤੇ ਕੇ ਕੇਤੇ ਵੇਸ ॥੨॥੨॥
sooraj eko rut anek | naanak karate ke kete ves |2|2|

۽ مختلف موسمون هڪ سج مان نڪرنديون آهن. اي نانڪ، ساڳيءَ طرح، ڪيترائي روپ خالق مان پيدا ٿين ٿا. ||2||2||

ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
raag dhanaasaree mahalaa 1 |

راگ ڌنااسري، پهرين مهل: