아난드 사흐브 (6 포리와 살록)

(페이지: 2)


ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਣੁ ਕੀਤਾ ਗੁਰੂ ਵਿਟਹੁ ਜਿਸ ਦੀਆ ਏਹਿ ਵਡਿਆਈਆ ॥
sadaa kurabaan keetaa guroo vittahu jis deea ehi vaddiaaeea |

나는 그토록 영광스러운 위대함을 소유하신 구루에게 영원히 제물이 됩니다.

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸੁਣਹੁ ਸੰਤਹੁ ਸਬਦਿ ਧਰਹੁ ਪਿਆਰੋ ॥
kahai naanak sunahu santahu sabad dharahu piaaro |

Nanak이 말합니다. 성도들이여, 들으십시오. 샤바드에 대한 사랑을 모셔보세요.

ਸਾਚਾ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਆਧਾਰੋ ॥੪॥
saachaa naam meraa aadhaaro |4|

진명은 나의 유일한 지원입니다. ||4||

ਵਾਜੇ ਪੰਚ ਸਬਦ ਤਿਤੁ ਘਰਿ ਸਭਾਗੈ ॥
vaaje panch sabad tith ghar sabhaagai |

다섯 가지 원시 소리인 판치 샤바드(Panch Shabad)가 그 축복받은 집에서 진동합니다.

ਘਰਿ ਸਭਾਗੈ ਸਬਦ ਵਾਜੇ ਕਲਾ ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਧਾਰੀਆ ॥
ghar sabhaagai sabad vaaje kalaa jit ghar dhaareea |

그 축복받은 집에서 샤바드는 진동합니다. 그분은 그 안에 전능하신 능력을 부어 주십니다.

ਪੰਚ ਦੂਤ ਤੁਧੁ ਵਸਿ ਕੀਤੇ ਕਾਲੁ ਕੰਟਕੁ ਮਾਰਿਆ ॥
panch doot tudh vas keete kaal kanttak maariaa |

당신을 통해 우리는 욕망의 다섯 악마를 제압하고 고문자인 죽음을 죽입니다.

ਧੁਰਿ ਕਰਮਿ ਪਾਇਆ ਤੁਧੁ ਜਿਨ ਕਉ ਸਿ ਨਾਮਿ ਹਰਿ ਕੈ ਲਾਗੇ ॥
dhur karam paaeaa tudh jin kau si naam har kai laage |

그러한 미리 정해진 운명을 가진 사람들은 주님의 이름에 붙어 있습니다.

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਤਹ ਸੁਖੁ ਹੋਆ ਤਿਤੁ ਘਰਿ ਅਨਹਦ ਵਾਜੇ ॥੫॥
kahai naanak tah sukh hoaa tith ghar anahad vaaje |5|

Nanak은 그들이 평화롭게 지내고 있으며, 영향을 받지 않은 음류가 그들의 집 안에 진동한다고 말합니다. ||5||

ਅਨਦੁ ਸੁਣਹੁ ਵਡਭਾਗੀਹੋ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ॥
anad sunahu vaddabhaageeho sagal manorath poore |

오, 가장 운이 좋은 사람들이여, 행복의 노래를 들어보십시오. 당신의 모든 갈망이 이루어질 것입니다.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਉਤਰੇ ਸਗਲ ਵਿਸੂਰੇ ॥
paarabraham prabh paaeaa utare sagal visoore |

나는 지고한 주 하느님을 얻었고, 모든 슬픔은 잊혀졌습니다.

ਦੂਖ ਰੋਗ ਸੰਤਾਪ ਉਤਰੇ ਸੁਣੀ ਸਚੀ ਬਾਣੀ ॥
dookh rog santaap utare sunee sachee baanee |

진정한 바니의 말씀을 들으면서 고통, 질병, 괴로움이 사라졌습니다.

ਸੰਤ ਸਾਜਨ ਭਏ ਸਰਸੇ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਣੀ ॥
sant saajan bhe sarase poore gur te jaanee |

성도들과 그들의 친구들은 완전한 구루를 알고 황홀경에 빠져 있습니다.

ਸੁਣਤੇ ਪੁਨੀਤ ਕਹਤੇ ਪਵਿਤੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥
sunate puneet kahate pavit satigur rahiaa bharapoore |

듣는 사람도 순수하고 말하는 사람도 순수합니다. 진정한 구루는 모든 곳에 퍼져 있고 침투하고 있습니다.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਗੁਰ ਚਰਣ ਲਾਗੇ ਵਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥੪੦॥੧॥
binavant naanak gur charan laage vaaje anahad toore |40|1|

나낙을 기도하며 구루의 발에 닿으면 천상의 나팔 소리가 진동하고 울려퍼집니다. ||40||1||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

살록:

ਪਵਣੁ ਗੁਰੂ ਪਾਣੀ ਪਿਤਾ ਮਾਤਾ ਧਰਤਿ ਮਹਤੁ ॥
pavan guroo paanee pitaa maataa dharat mahat |

공기는 스승이고, 물은 아버지이며, 땅은 모든 것의 위대한 어머니이다.

ਦਿਵਸੁ ਰਾਤਿ ਦੁਇ ਦਾਈ ਦਾਇਆ ਖੇਲੈ ਸਗਲ ਜਗਤੁ ॥
divas raat due daaee daaeaa khelai sagal jagat |

낮과 밤은 두 명의 간호사이며, 그의 무릎에는 온 세상이 놀고 있습니다.

ਚੰਗਿਆਈਆ ਬੁਰਿਆਈਆ ਵਾਚੈ ਧਰਮੁ ਹਦੂਰਿ ॥
changiaaeea buriaaeea vaachai dharam hadoor |

선행과 악행 - 법주 앞에서 그 기록을 낭독합니다.

ਕਰਮੀ ਆਪੋ ਆਪਣੀ ਕੇ ਨੇੜੈ ਕੇ ਦੂਰਿ ॥
karamee aapo aapanee ke nerrai ke door |

자신의 행동에 따라 어떤 사람은 더 가까워지고 어떤 사람은 더 멀어집니다.

ਜਿਨੀ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਗਏ ਮਸਕਤਿ ਘਾਲਿ ॥
jinee naam dhiaaeaa ge masakat ghaal |

주님의 이름인 나암을 묵상하고, 이마에 땀을 흘리며 일한 뒤 떠난 이들.