ಶಬದ್ ಹಜಾರೆ ಪತಿಶಾಹಿ 10

(ಪುಟ: 2)


ਪ੍ਰਾਨੀ ਪਰਮ ਪੁਰਖ ਪਗ ਲਾਗੋ ॥
praanee param purakh pag laago |

ಓ ಮನುಷ್ಯ! ಪರಮ ಪುರುಷನ ಪಾದಕ್ಕೆ ಬೀಳು,

ਸੋਵਤ ਕਹਾ ਮੋਹ ਨਿੰਦ੍ਰਾ ਮੈ ਕਬਹੂੰ ਸੁਚਿਤ ਹ੍ਵੈ ਜਾਗੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sovat kahaa moh nindraa mai kabahoon suchit hvai jaago |1| rahaau |

ನೀವು ಪ್ರಾಪಂಚಿಕ ಬಾಂಧವ್ಯದಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಮಲಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಎಚ್ಚರವಾಗಿರಿ ಮತ್ತು ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ?.....ವಿರಾಮ.

ਔਰਨ ਕਹਾ ਉਪਦੇਸਤ ਹੈ ਪਸੁ ਤੋਹਿ ਪ੍ਰਬੋਧ ਨ ਲਾਗੋ ॥
aauaran kahaa upadesat hai pas tohi prabodh na laago |

ಓ ಪ್ರಾಣಿ! ನೀವು ಅಜ್ಞಾನಿಯಾಗಿರುವಾಗ ನೀವು ಇತರರಿಗೆ ಏಕೆ ಉಪದೇಶಿಸುತ್ತೀರಿ?

ਸਿੰਚਤ ਕਹਾ ਪਰੇ ਬਿਖਿਯਨ ਕਹ ਕਬਹੁ ਬਿਖੈ ਰਸ ਤ੍ਯਾਗੋ ॥੧॥
sinchat kahaa pare bikhiyan kah kabahu bikhai ras tayaago |1|

ನೀವು ಪಾಪಗಳನ್ನು ಏಕೆ ಸಂಗ್ರಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ವಿಷಪೂರಿತ ಆನಂದವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ.1.

ਕੇਵਲ ਕਰਮ ਭਰਮ ਸੇ ਚੀਨਹੁ ਧਰਮ ਕਰਮ ਅਨੁਰਾਗੋ ॥
keval karam bharam se cheenahu dharam karam anuraago |

ಈ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಭ್ರಮೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿ ಮತ್ತು ನೀತಿವಂತ ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.

ਸੰਗ੍ਰਹ ਕਰੋ ਸਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕੋ ਪਰਮ ਪਾਪ ਤਜਿ ਭਾਗੋ ॥੨॥
sangrah karo sadaa simaran ko param paap taj bhaago |2|

ಭಗವಂತನ ನಾಮಸ್ಮರಣೆಯಲ್ಲಿ ಮುಳುಗಿ ಪಾಪಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ ಓಡಿಹೋಗು.2.

ਜਾ ਤੇ ਦੂਖ ਪਾਪ ਨਹਿ ਭੇਟੈ ਕਾਲ ਜਾਲ ਤੇ ਤਾਗੋ ॥
jaa te dookh paap neh bhettai kaal jaal te taago |

ಇದರಿಂದ ದುಃಖಗಳು ಮತ್ತು ಪಾಪಗಳು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬಾಧಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ನೀವು ಸಾವಿನ ಬಲೆಯಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು

ਜੌ ਸੁਖ ਚਾਹੋ ਸਦਾ ਸਭਨ ਕੌ ਤੌ ਹਰਿ ਕੇ ਰਸ ਪਾਗੋ ॥੩॥੩॥੩॥
jau sukh chaaho sadaa sabhan kau tau har ke ras paago |3|3|3|

ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಸೌಕರ್ಯಗಳನ್ನು ಆನಂದಿಸಲು ಬಯಸಿದರೆ, ನಂತರ ಭಗವಂತನ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೀರಿಕೊಳ್ಳಿ.3.3.

ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
raag soratth paatisaahee 10 |

ಹತ್ತನೇ ರಾಜನ ರಾಗ ಸೋರತ್

ਪ੍ਰਭ ਜੂ ਤੋ ਕਹ ਲਾਜ ਹਮਾਰੀ ॥
prabh joo to kah laaj hamaaree |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ನೀವು ಮಾತ್ರ ನನ್ನ ಗೌರವವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಬಹುದು! ಓ ನೀಲಕಂಠದ ಮನುಷ್ಯರೇ! ನೀಲಿ ವಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಧರಿಸಿರುವ ಅರಣ್ಯಗಳ ಪ್ರಭುವೇ! ವಿರಾಮ.

ਨੀਲ ਕੰਠ ਨਰਹਰਿ ਨਾਰਾਇਣ ਨੀਲ ਬਸਨ ਬਨਵਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
neel kantth narahar naaraaein neel basan banavaaree |1| rahaau |

ಓ ಪರಮ ಪುರುಷ! ಪರಮ ಈಶ್ವರ! ಎಲ್ಲಾ ಮಾಸ್ಟರ್! ಪವಿತ್ರ ದೈವತ್ವ! ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ

ਪਰਮ ਪੁਰਖ ਪਰਮੇਸਰ ਸੁਆਮੀ ਪਾਵਨ ਪਉਨ ਅਹਾਰੀ ॥
param purakh paramesar suaamee paavan paun ahaaree |

ಓ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ದೇವನೇ! ಶ್ರೇಷ್ಠ ಬೆಳಕು! ,

ਮਾਧਵ ਮਹਾ ਜੋਤਿ ਮਧੁ ਮਰਦਨ ਮਾਨ ਮੁਕੰਦ ਮੁਰਾਰੀ ॥੧॥
maadhav mahaa jot madh maradan maan mukand muraaree |1|

ಮಧು ಮತ್ತು ಮುಸ್ ಎಂಬ ರಾಕ್ಷಸರನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವವನು! ಮತ್ತು ಮೋಕ್ಷದ ದಯಪಾಲಕ!1.

ਨਿਰਬਿਕਾਰ ਨਿਰਜੁਰ ਨਿੰਦ੍ਰਾ ਬਿਨੁ ਨਿਰਬਿਖ ਨਰਕ ਨਿਵਾਰੀ ॥
nirabikaar nirajur nindraa bin nirabikh narak nivaaree |

ಓ ಕರ್ತನೇ, ದುಷ್ಟವಿಲ್ಲದೆ, ಕೊಳೆಯದೆ, ನಿದ್ರೆಯಿಲ್ಲದೆ, ವಿಷವಿಲ್ಲದೆ ಮತ್ತು ನರಕದಿಂದ ರಕ್ಷಕ!

ਕ੍ਰਿਪਾ ਸਿੰਧ ਕਾਲ ਤ੍ਰੈ ਦਰਸੀ ਕੁਕ੍ਰਿਤ ਪ੍ਰਨਾਸਨਕਾਰੀ ॥੨॥
kripaa sindh kaal trai darasee kukrit pranaasanakaaree |2|

ಓ ಕರುಣೆಯ ಸಾಗರವೇ! ಸಾರ್ವಕಾಲಿಕ ದರ್ಶಕ! ಮತ್ತು ದುಷ್ಟ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ನಾಶಕ!....2.

ਧਨੁਰਪਾਨਿ ਧ੍ਰਿਤਮਾਨ ਧਰਾਧਰ ਅਨਬਿਕਾਰ ਅਸਿਧਾਰੀ ॥
dhanurapaan dhritamaan dharaadhar anabikaar asidhaaree |

ಓ ಬಿಲ್ಲುಗಾರನೇ! ರೋಗಿ! ಭೂಮಿಯ ಆಸರೆ! ದುಷ್ಟ ರಹಿತ ಭಗವಂತ! ಮತ್ತು ಕತ್ತಿಯನ್ನು ಹಿಡಿಯುವವನು!

ਹੌ ਮਤਿ ਮੰਦ ਚਰਨ ਸਰਨਾਗਤਿ ਕਰ ਗਹਿ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੀ ॥੩॥੧॥੪॥
hau mat mand charan saranaagat kar geh lehu ubaaree |3|1|4|

ನಾನು ಅವಿವೇಕಿ, ನಾನು ನಿನ್ನ ಪಾದಗಳನ್ನು ಆಶ್ರಯಿಸುತ್ತೇನೆ, ನನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ಹಿಡಿದು ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.3.

ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਣ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
raag kaliaan paatisaahee 10 |

ಹತ್ತನೇ ರಾಜನ ರಾಗ ಕಲ್ಯಾಣ

ਬਿਨ ਕਰਤਾਰ ਨ ਕਿਰਤਮ ਮਾਨੋ ॥
bin karataar na kiratam maano |

ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ ದೇವರನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಬೇರೆ ಯಾರನ್ನೂ ಸ್ವೀಕರಿಸಬೇಡಿ

ਆਦਿ ਅਜੋਨਿ ਅਜੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ਤਿਹ ਪਰਮੇਸਰ ਜਾਨੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aad ajon ajai abinaasee tih paramesar jaano |1| rahaau |

ಅವನು, ಹುಟ್ಟಿಲ್ಲದ, ಜಯಿಸಲಾಗದ ಮತ್ತು ಅಮರ, ಆರಂಭದಲ್ಲಿದ್ದನು, ಅವನನ್ನು ಪರಮ ಈಶ್ವರನೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿ......ವಿರಾಮ.