ಸुखಮಣಿ ಸಾಹಿಬ್

(ಪುಟ: 53)


ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਨੀਚੁ ਨੀਚਾਇ ॥
sant kai dookhan neech neechaae |

ಸಂತರನ್ನು ದೂಷಿಸಿದರೆ, ಒಬ್ಬನು ಕೆಳಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಕೆಳಮಟ್ಟಕ್ಕಿಳಿಯುತ್ತಾನೆ.

ਸੰਤ ਦੋਖੀ ਕਾ ਥਾਉ ਕੋ ਨਾਹਿ ॥
sant dokhee kaa thaau ko naeh |

ಸಂತನ ದೂಷಕನಿಗೆ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ.

ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਭਾਵੈ ਤਾ ਓਇ ਭੀ ਗਤਿ ਪਾਹਿ ॥੨॥
naanak sant bhaavai taa oe bhee gat paeh |2|

ಓ ನಾನಕ್, ಅದು ಸಂತನನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿದರೆ, ಅವನು ಉಳಿಸಬಹುದು. ||2||

ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਮਹਾ ਅਤਤਾਈ ॥
sant kaa nindak mahaa atataaee |

ಸಂತನ ದೂಷಕನು ಅತ್ಯಂತ ಕೆಟ್ಟ ದುಷ್ಟನು.

ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਖਿਨੁ ਟਿਕਨੁ ਨ ਪਾਈ ॥
sant kaa nindak khin ttikan na paaee |

ಸಂತನ ದೂಷಕನಿಗೆ ಒಂದು ಕ್ಷಣವೂ ವಿಶ್ರಾಂತಿಯಿಲ್ಲ.

ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਮਹਾ ਹਤਿਆਰਾ ॥
sant kaa nindak mahaa hatiaaraa |

ಸಂತನ ದೂಷಕನು ಕ್ರೂರ ಕಟುಕ.

ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਪਰਮੇਸੁਰਿ ਮਾਰਾ ॥
sant kaa nindak paramesur maaraa |

ಸಂತನ ದೂಷಕನು ಅತೀಂದ್ರಿಯ ಭಗವಂತನಿಂದ ಶಾಪಗ್ರಸ್ತನಾಗುತ್ತಾನೆ.

ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਰਾਜ ਤੇ ਹੀਨੁ ॥
sant kaa nindak raaj te heen |

ಸಂತನ ದೂಷಕನಿಗೆ ರಾಜ್ಯವಿಲ್ಲ.

ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਦੁਖੀਆ ਅਰੁ ਦੀਨੁ ॥
sant kaa nindak dukheea ar deen |

ಸಂತನ ದೂಷಕನು ಶೋಚನೀಯ ಮತ್ತು ಬಡವನಾಗುತ್ತಾನೆ.

ਸੰਤ ਕੇ ਨਿੰਦਕ ਕਉ ਸਰਬ ਰੋਗ ॥
sant ke nindak kau sarab rog |

ಸಂತನ ದೂಷಕನು ಎಲ್ಲಾ ರೋಗಗಳನ್ನು ಸಂಕುಚಿತಗೊಳಿಸುತ್ತಾನೆ.

ਸੰਤ ਕੇ ਨਿੰਦਕ ਕਉ ਸਦਾ ਬਿਜੋਗ ॥
sant ke nindak kau sadaa bijog |

ಸಂತನ ದೂಷಕನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಬೇರ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.

ਸੰਤ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਦੋਖ ਮਹਿ ਦੋਖੁ ॥
sant kee nindaa dokh meh dokh |

ಸಂತನನ್ನು ನಿಂದಿಸುವುದು ಪಾಪಗಳ ಕೆಟ್ಟ ಪಾಪವಾಗಿದೆ.

ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਭਾਵੈ ਤਾ ਉਸ ਕਾ ਭੀ ਹੋਇ ਮੋਖੁ ॥੩॥
naanak sant bhaavai taa us kaa bhee hoe mokh |3|

ಓ ನಾನಕ್, ಅದು ಸಂತನನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿದರೆ, ಇವನು ಕೂಡ ಮುಕ್ತನಾಗಬಹುದು. ||3||

ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਸਦਾ ਅਪਵਿਤੁ ॥
sant kaa dokhee sadaa apavit |

ಸಂತನ ದೂಷಕನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಶುದ್ಧನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ.

ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਕਿਸੈ ਕਾ ਨਹੀ ਮਿਤੁ ॥
sant kaa dokhee kisai kaa nahee mit |

ಸಂತನ ದೂಷಕ ಯಾರ ಸ್ನೇಹಿತನೂ ಅಲ್ಲ.

ਸੰਤ ਕੇ ਦੋਖੀ ਕਉ ਡਾਨੁ ਲਾਗੈ ॥
sant ke dokhee kau ddaan laagai |

ಸಂತನ ದೂಷಕನಿಗೆ ಶಿಕ್ಷೆಯಾಗುತ್ತದೆ.

ਸੰਤ ਕੇ ਦੋਖੀ ਕਉ ਸਭ ਤਿਆਗੈ ॥
sant ke dokhee kau sabh tiaagai |

ಸಂತನ ದೂಷಕನನ್ನು ಎಲ್ಲರೂ ಕೈಬಿಡುತ್ತಾರೆ.

ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਮਹਾ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥
sant kaa dokhee mahaa ahankaaree |

ಸಂತನ ದೂಷಕನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅಹಂಕಾರಿ.

ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਸਦਾ ਬਿਕਾਰੀ ॥
sant kaa dokhee sadaa bikaaree |

ಸಂತನ ದೂಷಕನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಭ್ರಷ್ಟನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ.

ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਜਨਮੈ ਮਰੈ ॥
sant kaa dokhee janamai marai |

ಸಂತನನ್ನು ನಿಂದಿಸುವವನು ಹುಟ್ಟು ಸಾವುಗಳನ್ನು ಸಹಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.