Sukhmani Sahib

(Lapa: 53)


ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਨੀਚੁ ਨੀਚਾਇ ॥
sant kai dookhan neech neechaae |

Apmelojot svētos, cilvēks kļūst par zemāko no zemajiem.

ਸੰਤ ਦੋਖੀ ਕਾ ਥਾਉ ਕੋ ਨਾਹਿ ॥
sant dokhee kaa thaau ko naeh |

Svētā apmelotājam nav atdusas vietas.

ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਭਾਵੈ ਤਾ ਓਇ ਭੀ ਗਤਿ ਪਾਹਿ ॥੨॥
naanak sant bhaavai taa oe bhee gat paeh |2|

Ak, Nanak, ja tas svētajam patīk, pat tad viņš var tikt izglābts. ||2||

ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਮਹਾ ਅਤਤਾਈ ॥
sant kaa nindak mahaa atataaee |

Svētā apmelotājs ir visļaunākais ļaundaris.

ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਖਿਨੁ ਟਿਕਨੁ ਨ ਪਾਈ ॥
sant kaa nindak khin ttikan na paaee |

Svētā apmelotājam nav pat ne mirkli miera.

ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਮਹਾ ਹਤਿਆਰਾ ॥
sant kaa nindak mahaa hatiaaraa |

Svētā apmelotājs ir brutāls miesnieks.

ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਪਰਮੇਸੁਰਿ ਮਾਰਾ ॥
sant kaa nindak paramesur maaraa |

Svētā apmelotāju nolādē Pārpasaulīgais Kungs.

ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਰਾਜ ਤੇ ਹੀਨੁ ॥
sant kaa nindak raaj te heen |

Svētā apmelotājam nav valstības.

ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਦੁਖੀਆ ਅਰੁ ਦੀਨੁ ॥
sant kaa nindak dukheea ar deen |

Svētā apmelotājs kļūst nožēlojams un nabags.

ਸੰਤ ਕੇ ਨਿੰਦਕ ਕਉ ਸਰਬ ਰੋਗ ॥
sant ke nindak kau sarab rog |

Svētā apmelotājs saslimst ar visām slimībām.

ਸੰਤ ਕੇ ਨਿੰਦਕ ਕਉ ਸਦਾ ਬਿਜੋਗ ॥
sant ke nindak kau sadaa bijog |

Svētā apmelotājs ir uz visiem laikiem šķirts.

ਸੰਤ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਦੋਖ ਮਹਿ ਦੋਖੁ ॥
sant kee nindaa dokh meh dokh |

Apmelot svēto ir lielākais grēku grēks.

ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਭਾਵੈ ਤਾ ਉਸ ਕਾ ਭੀ ਹੋਇ ਮੋਖੁ ॥੩॥
naanak sant bhaavai taa us kaa bhee hoe mokh |3|

Ak, Nanak, ja tas svētajam patīk, tad pat šis var tikt atbrīvots. ||3||

ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਸਦਾ ਅਪਵਿਤੁ ॥
sant kaa dokhee sadaa apavit |

Svētā apmelotājs ir mūžīgi nešķīsts.

ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਕਿਸੈ ਕਾ ਨਹੀ ਮਿਤੁ ॥
sant kaa dokhee kisai kaa nahee mit |

Svētā apmelotājs nav neviena draugs.

ਸੰਤ ਕੇ ਦੋਖੀ ਕਉ ਡਾਨੁ ਲਾਗੈ ॥
sant ke dokhee kau ddaan laagai |

Svētā apmelotājs tiks sodīts.

ਸੰਤ ਕੇ ਦੋਖੀ ਕਉ ਸਭ ਤਿਆਗੈ ॥
sant ke dokhee kau sabh tiaagai |

Svētā apmelotāju visi pamet.

ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਮਹਾ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥
sant kaa dokhee mahaa ahankaaree |

Svētā apmelotājs ir pilnīgs egocentrisks.

ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਸਦਾ ਬਿਕਾਰੀ ॥
sant kaa dokhee sadaa bikaaree |

Svētā apmelotājs ir uz visiem laikiem samaitāts.

ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਜਨਮੈ ਮਰੈ ॥
sant kaa dokhee janamai marai |

Svētā apmelotājam ir jāpacieš dzimšana un nāve.