Akal Ustat

(Halaman: 21)


ਅਖੰਡਿਤ ਪ੍ਰਤਾਪ ਆਦਿ ਅਛੈ ਬਿਭੂਤੇ ॥
akhanddit prataap aad achhai bibhoote |

Dialah Penguasa Kemuliaan yang Tak Terpisahkan dan Penguasa kekayaan abadi sejak awal.

ਨ ਜਨਮੰ ਨ ਮਰਨੰ ਨ ਬਰਨੰ ਨ ਬਿਆਧੇ ॥
n janaman na maranan na baranan na biaadhe |

Beliau tanpa kelahiran, tanpa kematian, tanpa warna kulit dan tanpa penyakit.

ਅਖੰਡੇ ਪ੍ਰਚੰਡੇ ਅਦੰਡੇ ਅਸਾਧੇ ॥੭॥੯੭॥
akhandde prachandde adandde asaadhe |7|97|

Dia Tak Terpisahkan, Perkasa, Tidak Dapat Dihukum dan Tidak Dapat Diperbaiki.7.97.

ਨ ਨੇਹੰ ਨ ਗੇਹੰ ਸਨੇਹੰ ਸਨਾਥੇ ॥
n nehan na gehan sanehan sanaathe |

Dia tanpa cinta, tanpa rumah, tanpa kasih sayang dan tanpa teman.

ਉਦੰਡੇ ਅਮੰਡੇ ਪ੍ਰਚੰਡੇ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
audandde amandde prachandde pramaathe |

Tidak dapat dihukum, tidak dapat ditembus, perkasa dan Mahakuasa.

ਨ ਜਾਤੇ ਨ ਪਾਤੇ ਨ ਸਤ੍ਰੇ ਨ ਮਿਤ੍ਰੇ ॥
n jaate na paate na satre na mitre |

Ia tanpa kasta, tanpa garis keturunan, tanpa musuh dan tanpa sahabat.

ਸੁ ਭੂਤੇ ਭਵਿਖੇ ਭਵਾਨੇ ਅਚਿਤ੍ਰੇ ॥੮॥੯੮॥
su bhoote bhavikhe bhavaane achitre |8|98|

Tuhan Tanpa Citra itu berada di masa lalu, saat ini, dan akan terjadi di masa depan. 8.98.

ਨ ਰਾਯੰ ਨ ਰੰਕੰ ਨ ਰੂਪੰ ਨ ਰੇਖੰ ॥
n raayan na rankan na roopan na rekhan |

Ia bukanlah raja, bukan juga orang miskin, tanpa wujud dan tanpa tanda.

ਨ ਲੋਭੰ ਨ ਚੋਭੰ ਅਭੂਤੰ ਅਭੇਖੰ ॥
n lobhan na chobhan abhootan abhekhan |

Dia tanpa keserakahan, tanpa iri hati, tanpa tubuh dan tanpa kedok.

ਨ ਸਤ੍ਰੰ ਨ ਮਿਤ੍ਰੰ ਨ ਨੇਹੰ ਨ ਗੇਹੰ ॥
n satran na mitran na nehan na gehan |

Dia tanpa musuh, tanpa teman, tanpa cinta dan tanpa rumah.

ਸਦੈਵੰ ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਨੇਹੰ ॥੯॥੯੯॥
sadaivan sadaa sarab sarabatr sanehan |9|99|

Dia selalu memiliki cinta untuk semua orang setiap saat. 9.99.

ਨ ਕਾਮੰ ਨ ਕ੍ਰੋਧੰ ਨ ਲੋਭੰ ਨ ਮੋਹੰ ॥
n kaaman na krodhan na lobhan na mohan |

Ia tanpa nafsu, tanpa amarah, tanpa keserakahan, dan tanpa kemelekatan.

ਅਜੋਨੀ ਅਛੈ ਆਦਿ ਅਦ੍ਵੈ ਅਜੋਹੰ ॥
ajonee achhai aad advai ajohan |

Dia Tidak Dilahirkan, Tak Terkalahkan, Yang Primal, Non-dual, dan Tak Terlihat.

ਨ ਜਨਮੰ ਨ ਮਰਨੰ ਨ ਬਰਨੰ ਨ ਬਿਆਧੰ ॥
n janaman na maranan na baranan na biaadhan |

Beliau tanpa kelahiran, tanpa kematian, tanpa warna kulit dan tanpa penyakit.

ਨ ਰੋਗੰ ਨ ਸੋਗੰ ਅਭੈ ਨਿਰਬਿਖਾਧੰ ॥੧੦॥੧੦੦॥
n rogan na sogan abhai nirabikhaadhan |10|100|

Dia tanpa penyakit, tanpa kesedihan, tanpa rasa takut dan tanpa kebencian.10.100.

ਅਛੇਦੰ ਅਭੇਦੰ ਅਕਰਮੰ ਅਕਾਲੰ ॥
achhedan abhedan akaraman akaalan |

Dia Tak Terkalahkan, Tak Pandang, Tak Bertindak, dan Abadi.

ਅਖੰਡੰ ਅਭੰਡੰ ਪ੍ਰਚੰਡੰ ਅਪਾਲੰ ॥
akhanddan abhanddan prachanddan apaalan |

Dia Tak Terpisahkan, Tak Tercela, Perkasa, dan Tak Patron.

ਨ ਤਾਤੰ ਨ ਮਾਤੰ ਨ ਜਾਤੰ ਨ ਭਾਇਅੰ ॥
n taatan na maatan na jaatan na bhaaeian |

Ia tanpa ayah, tanpa ibu, tanpa kelahiran dan tanpa tubuh.

ਨ ਨੇਹੰ ਨ ਗੇਹੰ ਨ ਕਰਮੰ ਨ ਕਾਇਅੰ ॥੧੧॥੧੦੧॥
n nehan na gehan na karaman na kaaeian |11|101|

Dia tanpa cinta, tanpa rumah, tanpa ilusi dan tanpa kasih sayang. 11.101.

ਨ ਰੂਪੰ ਨ ਭੂਪੰ ਨ ਕਾਯੰ ਨ ਕਰਮੰ ॥
n roopan na bhoopan na kaayan na karaman |

Ia tanpa wujud, tanpa rasa lapar, tanpa tubuh dan tanpa tindakan.