ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

Első Mehl:

ਪੰਜਿ ਨਿਵਾਜਾ ਵਖਤ ਪੰਜਿ ਪੰਜਾ ਪੰਜੇ ਨਾਉ ॥
panj nivaajaa vakhat panj panjaa panje naau |

Öt ima van, és a nap öt alkalommal imádkozik; az ötnek öt neve van.

ਪਹਿਲਾ ਸਚੁ ਹਲਾਲ ਦੁਇ ਤੀਜਾ ਖੈਰ ਖੁਦਾਇ ॥
pahilaa sach halaal due teejaa khair khudaae |

Az első az őszinteség, a második a becsületes életvitel, a harmadik pedig jótékonyság Isten nevében.

ਚਉਥੀ ਨੀਅਤਿ ਰਾਸਿ ਮਨੁ ਪੰਜਵੀ ਸਿਫਤਿ ਸਨਾਇ ॥
chauthee neeat raas man panjavee sifat sanaae |

A negyedik legyen mindenki jóakarata, az ötödik pedig az Úr dicsérete.

ਕਰਣੀ ਕਲਮਾ ਆਖਿ ਕੈ ਤਾ ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਸਦਾਇ ॥
karanee kalamaa aakh kai taa musalamaan sadaae |

Ismételd meg a jó cselekedetek imáját, és akkor nevezheted magad muszlimnak.

ਨਾਨਕ ਜੇਤੇ ਕੂੜਿਆਰ ਕੂੜੈ ਕੂੜੀ ਪਾਇ ॥੩॥
naanak jete koorriaar koorrai koorree paae |3|

Ó, Nanak, a hamisak hamisságot szereznek, és csak hamisságot. ||3||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Információ

Cím: Raag Maajh
Író: Guru Nanak Dev Ji
Oldal: 141
Sor száma: 3 - 5

Raag Maajh

Raag Majh-t az ötödik szikh guru (Shri Guru Arjun Dev ji) szerezte. A Raag eredete a pandzsábi népzenén alapul, és lényegét a Majha régió 'ausiai' hagyományai ihlették; a szeretett személy visszatérésére való várakozás és vágyódás játéka. A Raag által kiváltott érzéseket gyakran hasonlítják egy anyához, aki gyermeke visszatérésére vár, hosszú elszakadás után. Várja és reménykedik a gyermek visszatérése iránt, bár ebben a pillanatban fájdalmasan tudatában van a hazatérésük bizonytalanságának. Ez a Raag a rendkívüli szerelem érzelmét kelti életre, és ezt kiemeli az elválás bánata és gyötrelme.