ਮਹਲਾ ੫ ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਚਉਪਦੇ ॥
mahalaa 5 raag gaurree guaareree chaupade |

Cinquième Mehl, Raag Gauree Gwaarayree, Chau-Padhay :

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du vrai gourou :

ਕਿਨ ਬਿਧਿ ਕੁਸਲੁ ਹੋਤ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
kin bidh kusal hot mere bhaaee |

Comment peut-être trouvé le bonheur, o mes frères et sœurs du destin?

ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਰਾਮ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kiau paaeeai har raam sahaaee |1| rahaau |

Comment le Seigneur, notre aide et de soutien, se trouve? । । 1 । । pause । ।

ਕੁਸਲੁ ਨ ਗ੍ਰਿਹਿ ਮੇਰੀ ਸਭ ਮਾਇਆ ॥
kusal na grihi meree sabh maaeaa |

Il n'y a pas de bonheur à posséder leur propre logement, dans l'ensemble de maya,

ਊਚੇ ਮੰਦਰ ਸੁੰਦਰ ਛਾਇਆ ॥
aooche mandar sundar chhaaeaa |

Ou dans des manoirs nobles ombres magnifiques।

ਝੂਠੇ ਲਾਲਚਿ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥੧॥
jhootthe laalach janam gavaaeaa |1|

Dans la fraude et de cupidité, cette vie humaine est gaspillée। । । 1 । ।

ਇਨਿ ਬਿਧਿ ਕੁਸਲ ਹੋਤ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
ein bidh kusal hot mere bhaaee |

C'est le chemin pour trouver le bonheur, ô mes frères et sœurs du Destin.

ਇਉ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਰਾਮ ਸਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥
eiau paaeeai har raam sahaaee |1| rahaau doojaa |

C'est ainsi que nous trouvons le Seigneur, notre aide et notre soutien. ||1||Deuxième pause||

ਹਸਤੀ ਘੋੜੇ ਦੇਖਿ ਵਿਗਾਸਾ ॥
hasatee ghorre dekh vigaasaa |

Il est heureux à la vue de ses éléphants et ses chevaux

ਲਸਕਰ ਜੋੜੇ ਨੇਬ ਖਵਾਸਾ ॥
lasakar jorre neb khavaasaa |

Et ses armées assemblées, ses serviteurs et ses soldats।

ਗਲਿ ਜੇਵੜੀ ਹਉਮੈ ਕੇ ਫਾਸਾ ॥੨॥
gal jevarree haumai ke faasaa |2|

Mais l'étau se resserre de l'égoïsme autour de son cou। । । 2 । ।

ਰਾਜੁ ਕਮਾਵੈ ਦਹ ਦਿਸ ਸਾਰੀ ॥
raaj kamaavai dah dis saaree |

Sa règle peut s'étendre dans toutes les dix directions;

ਮਾਣੈ ਰੰਗ ਭੋਗ ਬਹੁ ਨਾਰੀ ॥
maanai rang bhog bahu naaree |

Il peut se délectent dans les plaisirs, et de profiter de nombreuses femmes

ਜਿਉ ਨਰਪਤਿ ਸੁਪਨੈ ਭੇਖਾਰੀ ॥੩॥
jiau narapat supanai bhekhaaree |3|

- Mais il est juste un mendiant, qui, dans son rêve, est un roi। । । 3 । ।

ਏਕੁ ਕੁਸਲੁ ਮੋ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰੂ ਬਤਾਇਆ ॥
ek kusal mo kau satiguroo bataaeaa |

Le vrai gourou m'a montré qu'il n'y a qu'un seul plaisir।

ਹਰਿ ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਹਰਿ ਕਿਆ ਭਗਤਾ ਭਾਇਆ ॥
har jo kichh kare su har kiaa bhagataa bhaaeaa |

Quelle que soit fait le Seigneur, est agréable à dévot du Seigneur।

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਸਮਾਇਆ ॥੪॥
jan naanak haumai maar samaaeaa |4|

Nanak Servant a aboli son ego, et il est absorbé dans le Seigneur। । । 4 । ।

Sri Guru Granth Sahib
Informations sur le Shabad

Titre: Raag Gauree
Écrivain: Guru Arjan Dev Ji
Page: 175 - 176
Numéro de ligne: 17 - 3

Raag Gauree

Gauri crée une ambiance dans laquelle l'auditeur est encouragé à faire plus d'efforts pour atteindre un objectif. Cependant, les encouragements donnés par le Raag ne permettent pas à l'ego de grandir. Cela crée donc une atmosphère dans laquelle l'auditeur est encouragé, mais toujours empêché de devenir arrogant et suffisant.