ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੪ ॥
malaar mahalaa 4 |

مالار، چوتھا مہل:

ਰਾਮ ਰਾਮ ਬੋਲਿ ਬੋਲਿ ਖੋਜਤੇ ਬਡਭਾਗੀ ॥
raam raam bol bol khojate baddabhaagee |

وہ بولتے ہیں اور رب کے نام کا نعرہ لگاتے ہیں، رام، رام؛ بہت خوش نصیب لوگ اسے ڈھونڈتے ہیں۔

ਹਰਿ ਕਾ ਪੰਥੁ ਕੋਊ ਬਤਾਵੈ ਹਉ ਤਾ ਕੈ ਪਾਇ ਲਾਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har kaa panth koaoo bataavai hau taa kai paae laagee |1| rahaau |

جو مجھے رب کا راستہ دکھاتا ہے میں اس کے قدموں میں گر جاتا ہوں۔ ||1||توقف||

ਹਰਿ ਹਮਾਰੋ ਮੀਤੁ ਸਖਾਈ ਹਮ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਗੀ ॥
har hamaaro meet sakhaaee ham har siau preet laagee |

رب میرا دوست اور ساتھی ہے۔ میں رب کے ساتھ محبت میں ہوں.

ਹਰਿ ਹਮ ਗਾਵਹਿ ਹਰਿ ਹਮ ਬੋਲਹਿ ਅਉਰੁ ਦੁਤੀਆ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਮ ਤਿਆਗੀ ॥੧॥
har ham gaaveh har ham boleh aaur duteea preet ham tiaagee |1|

مَیں خُداوند کا گیت گاتا ہوں اور خُداوند کی بات کرتا ہوں۔ میں نے باقی تمام محبتوں کو ترک کر دیا ہے۔ ||1||

ਮਨਮੋਹਨ ਮੋਰੋ ਪ੍ਰੀਤਮ ਰਾਮੁ ਹਰਿ ਪਰਮਾਨੰਦੁ ਬੈਰਾਗੀ ॥
manamohan moro preetam raam har paramaanand bairaagee |

میرا محبوب ذہن کا دلکش ہے۔ علیحدہ خُداوند اعلیٰ نعمتوں کا مجسمہ ہے۔

ਹਰਿ ਦੇਖੇ ਜੀਵਤ ਹੈ ਨਾਨਕੁ ਇਕ ਨਿਮਖ ਪਲੋ ਮੁਖਿ ਲਾਗੀ ॥੨॥੨॥੯॥੯॥੧੩॥੯॥੩੧॥
har dekhe jeevat hai naanak ik nimakh palo mukh laagee |2|2|9|9|13|9|31|

نانک رب کو دیکھ کر جیتا ہے۔ کیا میں اسے ایک لمحے کے لیے دیکھ سکتا ہوں، یہاں تک کہ ایک لمحے کے لیے بھی۔ ||2||2||9||9||13||9||31||

Sri Guru Granth Sahib
شبد کی معلومات

عنوان: راگ ملار
مصنف: گرو رام داس جی
صفحہ: 1265 - 1266
لائن نمبر: 17 - 2

راگ ملار

ملہار روح سے احساسات کا ایک ابلاغ ہے، دماغ کو یہ بتانے کے لیے کہ کیسے ٹھنڈا اور تروتازہ بننا ہے۔ ذہن ہمیشہ جلدی اور بغیر کوشش کے اپنے مقاصد تک پہنچنے کی خواہش سے جلتا رہتا ہے، تاہم اس راگ میں بیان کیے گئے جذبات ذہن کو سکون اور تکمیل لانے کے قابل ہوتے ہیں۔ یہ دماغ کو اس سکون میں لانے کے قابل ہے، اطمینان اور اطمینان کا احساس لاتا ہے۔