బెంటి చౌపాయి సాహిబ్

(పేజీ: 1)


ੴ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹ ॥
ik oankaar vaahiguroo jee kee fatah |

భగవంతుడు ఒక్కడే మరియు విజయం నిజమైన గురువుదే.

ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
paatisaahee 10 |

(ద్వారా) టెన్త్ మాస్టర్, (ఇన్) డెవియంట్ మీటర్,

ਕਬਿਯੋ ਬਾਚ ਬੇਨਤੀ ॥
kabiyo baach benatee |

కవి ప్రసంగం.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

చౌపాయ్

ਹਮਰੀ ਕਰੋ ਹਾਥ ਦੈ ਰਛਾ ॥
hamaree karo haath dai rachhaa |

నన్ను రక్షించు ప్రభూ! నీ స్వంత చేతులతో

ਪੂਰਨ ਹੋਇ ਚਿਤ ਕੀ ਇਛਾ ॥
pooran hoe chit kee ichhaa |

నా హృదయ కోరికలన్నీ నెరవేరుతాయి.

ਤਵ ਚਰਨਨ ਮਨ ਰਹੈ ਹਮਾਰਾ ॥
tav charanan man rahai hamaaraa |

నా మనస్సు నీ పాదాల క్రింద విశ్రాంతి తీసుకోనివ్వు

ਅਪਨਾ ਜਾਨ ਕਰੋ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰਾ ॥੩੭੭॥
apanaa jaan karo pratipaaraa |377|

నన్ను నీ స్వంతంగా పరిగణించి, నన్ను నిలబెట్టు.377.

ਹਮਰੇ ਦੁਸਟ ਸਭੈ ਤੁਮ ਘਾਵਹੁ ॥
hamare dusatt sabhai tum ghaavahu |

నాశనం, ఓ ప్రభూ! నా శత్రువులందరూ మరియు

ਆਪੁ ਹਾਥ ਦੈ ਮੋਹਿ ਬਚਾਵਹੁ ॥
aap haath dai mohi bachaavahu |

నీ గెలిచిన హ్నాడ్స్‌తో నన్ను రక్షించు.

ਸੁਖੀ ਬਸੈ ਮੋਰੋ ਪਰਿਵਾਰਾ ॥
sukhee basai moro parivaaraa |

నా కుటుంబం సుఖంగా జీవించాలి

ਸੇਵਕ ਸਿਖ ਸਭੈ ਕਰਤਾਰਾ ॥੩੭੮॥
sevak sikh sabhai karataaraa |378|

మరియు నా సేవకులు మరియు శిష్యులందరితో పాటు సులభంగా.378.

ਮੋ ਰਛਾ ਨਿਜ ਕਰ ਦੈ ਕਰਿਯੈ ॥
mo rachhaa nij kar dai kariyai |

నన్ను రక్షించు ప్రభూ! నీ స్వంత చేతులతో

ਸਭ ਬੈਰਨ ਕੋ ਆਜ ਸੰਘਰਿਯੈ ॥
sabh bairan ko aaj sanghariyai |

మరియు ఈ రోజు నా శత్రువులందరినీ నాశనం చేయండి

ਪੂਰਨ ਹੋਇ ਹਮਾਰੀ ਆਸਾ ॥
pooran hoe hamaaree aasaa |

అన్ని ఆకాంక్షలు నెరవేరుతాయి

ਤੋਰ ਭਜਨ ਕੀ ਰਹੈ ਪਿਆਸਾ ॥੩੭੯॥
tor bhajan kee rahai piaasaa |379|

నీ నామము కొరకు నా దాహము తాజాగా ఉండనివ్వండి.379.

ਤੁਮਹਿ ਛਾਡਿ ਕੋਈ ਅਵਰ ਨ ਧਿਯਾਊਂ ॥
tumeh chhaadd koee avar na dhiyaaoon |

నిన్ను తప్ప నాకు మరెవరికీ గుర్తుండకపోవచ్చు

ਜੋ ਬਰ ਚਹੋਂ ਸੁ ਤੁਮ ਤੇ ਪਾਊਂ ॥
jo bar chahon su tum te paaoon |

మరియు అవసరమైన అన్ని వరాలను నీ నుండి పొందండి

ਸੇਵਕ ਸਿਖ ਹਮਾਰੇ ਤਾਰੀਅਹਿ ॥
sevak sikh hamaare taareeeh |

నా సేవకులు మరియు శిష్యులు ప్రపంచ సముద్రాన్ని దాటనివ్వండి

ਚੁਨਿ ਚੁਨਿ ਸਤ੍ਰ ਹਮਾਰੇ ਮਾਰੀਅਹਿ ॥੩੮੦॥
chun chun satr hamaare maareeeh |380|

నా శత్రువులందరినీ వేరు చేసి చంపబడు.380.