বেনতি চৌপাই সাহিব

(পৃষ্ঠা: 1)


ੴ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹ ॥
ik oankaar vaahiguroo jee kee fatah |

প্রভু এক এবং বিজয় সত্য গুরুর।

ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
paatisaahee 10 |

(দ্বারা) দশম মাস্টার, (ইন) ডিভিয়েন্ট মিটার,

ਕਬਿਯੋ ਬਾਚ ਬੇਨਤੀ ॥
kabiyo baach benatee |

কবির বক্তব্য।

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

চৌপাই

ਹਮਰੀ ਕਰੋ ਹਾਥ ਦੈ ਰਛਾ ॥
hamaree karo haath dai rachhaa |

হে প্রভু আমাকে রক্ষা করুন! তোমার নিজের হাতে

ਪੂਰਨ ਹੋਇ ਚਿਤ ਕੀ ਇਛਾ ॥
pooran hoe chit kee ichhaa |

আমার মনের সব ইচ্ছা পূরণ হোক।

ਤਵ ਚਰਨਨ ਮਨ ਰਹੈ ਹਮਾਰਾ ॥
tav charanan man rahai hamaaraa |

আমার মন তোমার পায়ের নিচে বিশ্রাম দিন

ਅਪਨਾ ਜਾਨ ਕਰੋ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰਾ ॥੩੭੭॥
apanaa jaan karo pratipaaraa |377|

আমাকে তোমার নিজের মনে করে আমাকে টিকিয়ে রাখ।377।

ਹਮਰੇ ਦੁਸਟ ਸਭੈ ਤੁਮ ਘਾਵਹੁ ॥
hamare dusatt sabhai tum ghaavahu |

ধ্বংস কর, হে প্রভু! আমার সব শত্রু এবং

ਆਪੁ ਹਾਥ ਦੈ ਮੋਹਿ ਬਚਾਵਹੁ ॥
aap haath dai mohi bachaavahu |

তোমার বিজয়ী Hnads দিয়ে আমাকে রক্ষা করো।

ਸੁਖੀ ਬਸੈ ਮੋਰੋ ਪਰਿਵਾਰਾ ॥
sukhee basai moro parivaaraa |

আমার পরিবার আরামে বসবাস করুক

ਸੇਵਕ ਸਿਖ ਸਭੈ ਕਰਤਾਰਾ ॥੩੭੮॥
sevak sikh sabhai karataaraa |378|

এবং আমার সমস্ত দাস ও শিষ্যদের সাথে আরাম করুন।378।

ਮੋ ਰਛਾ ਨਿਜ ਕਰ ਦੈ ਕਰਿਯੈ ॥
mo rachhaa nij kar dai kariyai |

হে প্রভু আমাকে রক্ষা করুন! তোমার নিজের হাতে

ਸਭ ਬੈਰਨ ਕੋ ਆਜ ਸੰਘਰਿਯੈ ॥
sabh bairan ko aaj sanghariyai |

এবং আজ আমার সমস্ত শত্রুদের ধ্বংস করুন

ਪੂਰਨ ਹੋਇ ਹਮਾਰੀ ਆਸਾ ॥
pooran hoe hamaaree aasaa |

সকল আশা পূরণ হোক

ਤੋਰ ਭਜਨ ਕੀ ਰਹੈ ਪਿਆਸਾ ॥੩੭੯॥
tor bhajan kee rahai piaasaa |379|

তোমার নামের জন্য আমার তৃষ্ণা নতুন করে থাকুক।379।

ਤੁਮਹਿ ਛਾਡਿ ਕੋਈ ਅਵਰ ਨ ਧਿਯਾਊਂ ॥
tumeh chhaadd koee avar na dhiyaaoon |

আমি তোমাকে ছাড়া আর কাউকে মনে রাখতে পারি না

ਜੋ ਬਰ ਚਹੋਂ ਸੁ ਤੁਮ ਤੇ ਪਾਊਂ ॥
jo bar chahon su tum te paaoon |

এবং আপনার কাছ থেকে সমস্ত প্রয়োজনীয় বর পান

ਸੇਵਕ ਸਿਖ ਹਮਾਰੇ ਤਾਰੀਅਹਿ ॥
sevak sikh hamaare taareeeh |

আমার সেবক ও শিষ্যরা বিশ্ব-সমুদ্র অতিক্রম করুক

ਚੁਨਿ ਚੁਨਿ ਸਤ੍ਰ ਹਮਾਰੇ ਮਾਰੀਅਹਿ ॥੩੮੦॥
chun chun satr hamaare maareeeh |380|

আমার সমস্ত শত্রুকে আলাদা করে হত্যা করা হবে।380.