തവ് പ്രസാദ് സവൈയേ (ദീനൻ കീ)

(പേജ്: 1)


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

ഭഗവാൻ ഏകനാണ്, യഥാർത്ഥ ഗുരുവിൻ്റെ കൃപയാൽ അവനെ നേടാനാകും.

ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
paatisaahee 10 |

പത്താമത്തെ പരമാധികാരി.

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਸ੍ਵਯੇ ॥
tv prasaad | svaye |

നിൻ്റെ കൃപയാൽ. സ്വയ്യാസ്

ਦੀਨਨ ਕੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਕਰੈ ਨਿਤ ਸੰਤ ਉਬਾਰ ਗਨੀਮਨ ਗਾਰੈ ॥
deenan kee pratipaal karai nit sant ubaar ganeeman gaarai |

അവൻ എപ്പോഴും താഴ്മയുള്ളവരെ പരിപാലിക്കുന്നു, വിശുദ്ധന്മാരെ സംരക്ഷിക്കുന്നു, ശത്രുക്കളെ നശിപ്പിക്കുന്നു.

ਪਛ ਪਸੂ ਨਗ ਨਾਗ ਨਰਾਧਪ ਸਰਬ ਸਮੈ ਸਭ ਕੋ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੈ ॥
pachh pasoo nag naag naraadhap sarab samai sabh ko pratipaarai |

മൃഗങ്ങൾ, പക്ഷികൾ, പർവ്വതങ്ങൾ (അല്ലെങ്കിൽ മരങ്ങൾ), സർപ്പങ്ങൾ, മനുഷ്യർ (മനുഷ്യരുടെ രാജാക്കന്മാർ) എന്നിവയെ എല്ലായ്‌പ്പോഴും അവൻ പരിപാലിക്കുന്നു.

ਪੋਖਤ ਹੈ ਜਲ ਮੈ ਥਲ ਮੈ ਪਲ ਮੈ ਕਲ ਕੇ ਨਹੀਂ ਕਰਮ ਬਿਚਾਰੈ ॥
pokhat hai jal mai thal mai pal mai kal ke naheen karam bichaarai |

വെള്ളത്തിലും കരയിലും വസിക്കുന്ന എല്ലാ ജീവജാലങ്ങളെയും അവൻ ക്ഷണനേരം കൊണ്ട് പരിപാലിക്കുന്നു, അവയുടെ പ്രവർത്തനങ്ങളെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നില്ല.

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਦਇਆ ਨਿਧਿ ਦੋਖਨ ਦੇਖਤ ਹੈ ਪਰ ਦੇਤ ਨ ਹਾਰੈ ॥੧॥੨੪੩॥
deen deaal deaa nidh dokhan dekhat hai par det na haarai |1|243|

എളിയവരുടെയും കരുണയുടെ നിധിയുടെയും കാരുണ്യവാനായ കർത്താവ് അവരുടെ കളങ്കങ്ങൾ കാണുന്നു, പക്ഷേ അവൻ്റെ ഔദാര്യത്തിൽ പരാജയപ്പെടുന്നില്ല. 1.243

ਦਾਹਤ ਹੈ ਦੁਖ ਦੋਖਨ ਕੌ ਦਲ ਦੁਜਨ ਕੇ ਪਲ ਮੈ ਦਲ ਡਾਰੈ ॥
daahat hai dukh dokhan kau dal dujan ke pal mai dal ddaarai |

അവൻ കഷ്ടപ്പാടുകളും കളങ്കങ്ങളും ദഹിപ്പിക്കുകയും ഒരു തൽക്ഷണം ദുഷ്ടജനങ്ങളുടെ ശക്തികളെ മാഷ് ചെയ്യുകയും ചെയ്യുന്നു.

ਖੰਡ ਅਖੰਡ ਪ੍ਰਚੰਡ ਪਹਾਰਨ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰੇਮ ਕੀ ਪ੍ਰੀਤ ਸਭਾਰੈ ॥
khandd akhandd prachandd pahaaran pooran prem kee preet sabhaarai |

ശക്തരും മഹത്വമുള്ളവരുമായ അവരെ പോലും അവൻ നശിപ്പിക്കുകയും ആക്രമിക്കാൻ കഴിയാത്തവരെ ആക്രമിക്കുകയും തികഞ്ഞ സ്നേഹത്തിൻ്റെ സമർപ്പണത്തോട് പ്രതികരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.

ਪਾਰ ਨ ਪਾਇ ਸਕੈ ਪਦਮਾਪਤਿ ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਅਭੇਦ ਉਚਾਰੈ ॥
paar na paae sakai padamaapat bed kateb abhed uchaarai |

വിഷ്ണുവിന് പോലും അവൻ്റെ അന്ത്യം അറിയാൻ കഴിയില്ല, വേദങ്ങളും കതേബുകളും (സെമിറ്റിക് ഗ്രന്ഥങ്ങൾ) അവനെ വിവേചനരഹിതമെന്ന് വിളിക്കുന്നു.

ਰੋਜੀ ਹੀ ਰਾਜ ਬਿਲੋਕਤ ਰਾਜਕ ਰੋਖ ਰੂਹਾਨ ਕੀ ਰੋਜੀ ਨ ਟਾਰੈ ॥੨॥੨੪੪॥
rojee hee raaj bilokat raajak rokh roohaan kee rojee na ttaarai |2|244|

ദാതാവായ കർത്താവ് എപ്പോഴും നമ്മുടെ രഹസ്യങ്ങൾ കാണുന്നു, അപ്പോഴും കോപത്തിൽ അവൻ തൻ്റെ മനഃസാക്ഷിയെ തടയുന്നില്ല.2.244.

ਕੀਟ ਪਤੰਗ ਕੁਰੰਗ ਭੁਜੰਗਮ ਭੂਤ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਬਨਾਏ ॥
keett patang kurang bhujangam bhoot bhavikh bhavaan banaae |

അവൻ ഭൂതകാലത്തിൽ സൃഷ്ടിച്ചു, വർത്തമാനകാലത്ത് സൃഷ്ടിക്കുന്നു, ഭാവിയിൽ പ്രാണികൾ, പാറ്റകൾ, മാനുകൾ, പാമ്പുകൾ എന്നിവയുൾപ്പെടെയുള്ള ജീവജാലങ്ങളെ സൃഷ്ടിക്കും.

ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਖਪੇ ਅਹੰਮੇਵ ਨ ਭੇਵ ਲਖਿਓ ਭ੍ਰਮ ਸਿਓ ਭਰਮਾਏ ॥
dev adev khape ahamev na bhev lakhio bhram sio bharamaae |

ചരക്കുകളും ഭൂതങ്ങളും അഹംഭാവത്തിൽ വിഴുങ്ങി, പക്ഷേ മായയിൽ മുഴുകി ഭഗവാൻ്റെ രഹസ്യം അറിയാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.

ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਕਤੇਬ ਕੁਰਾਨ ਹਸੇਬ ਥਕੇ ਕਰ ਹਾਥ ਨ ਆਏ ॥
bed puraan kateb kuraan haseb thake kar haath na aae |

വേദങ്ങളും പുരാണങ്ങളും കതേബുകളും ഖുറാനും അവൻ്റെ കണക്ക് പറഞ്ഞ് മടുത്തു, പക്ഷേ ഭഗവാനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.

ਪੂਰਨ ਪ੍ਰੇਮ ਪ੍ਰਭਾਉ ਬਿਨਾ ਪਤਿ ਸਿਉ ਕਿਨ ਸ੍ਰੀ ਪਦਮਾਪਤਿ ਪਾਏ ॥੩॥੨੪੫॥
pooran prem prabhaau binaa pat siau kin sree padamaapat paae |3|245|

പരിപൂർണ്ണമായ സ്നേഹത്തിൻ്റെ സ്വാധീനമില്ലാതെ, കൃപയാൽ കർത്താവായ ദൈവത്തെ ആരാണ് സാക്ഷാത്കരിച്ചത്? 3.245

ਆਦਿ ਅਨੰਤ ਅਗਾਧ ਅਦ੍ਵੈਖ ਸੁ ਭੂਤ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਅਭੈ ਹੈ ॥
aad anant agaadh advaikh su bhoot bhavikh bhavaan abhai hai |

ആദിമവും അനന്തവും അഗ്രാഹ്യവുമായ ഭഗവാൻ ദുഷ്ടനും ഭൂതത്തിലും വർത്തമാനത്തിലും ഭാവിയിലും നിർഭയനാണ്.

ਅੰਤਿ ਬਿਹੀਨ ਅਨਾਤਮ ਆਪ ਅਦਾਗ ਅਦੋਖ ਅਛਿਦ੍ਰ ਅਛੈ ਹੈ ॥
ant biheen anaatam aap adaag adokh achhidr achhai hai |

അവൻ അനന്തമാണ്, സ്വയം നിസ്വാർത്ഥനാണ്, കറയില്ലാത്തവനാണ്, കളങ്കമില്ലാത്തവനാണ്, കുറ്റമറ്റവനും അജയ്യനുമാണ്.

ਲੋਗਨ ਕੇ ਕਰਤਾ ਹਰਤਾ ਜਲ ਮੈ ਥਲ ਮੈ ਭਰਤਾ ਪ੍ਰਭ ਵੈ ਹੈ ॥
logan ke karataa harataa jal mai thal mai bharataa prabh vai hai |

അവൻ വെള്ളത്തിലും കരയിലും ഉള്ള എല്ലാവരുടെയും സ്രഷ്ടാവും നശിപ്പിക്കുന്നവനും അവരുടെ സംരക്ഷകനും ആണ്.

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਦਇਆ ਕਰ ਸ੍ਰੀ ਪਤਿ ਸੁੰਦਰ ਸ੍ਰੀ ਪਦਮਾਪਤਿ ਏਹੈ ॥੪॥੨੪੬॥
deen deaal deaa kar sree pat sundar sree padamaapat ehai |4|246|

അവൻ, മായയുടെ കർത്താവ്, താഴ്ന്നവരോട് കരുണയുള്ളവനും, കാരുണ്യത്തിൻ്റെ ഉറവിടവും, ഏറ്റവും സുന്ദരനുമാണ്.4.246.

ਕਾਮ ਨ ਕ੍ਰੋਧ ਨ ਲੋਭ ਨ ਮੋਹ ਨ ਰੋਗ ਨ ਸੋਗ ਨ ਭੋਗ ਨ ਭੈ ਹੈ ॥
kaam na krodh na lobh na moh na rog na sog na bhog na bhai hai |

അവൻ കാമം, ക്രോധം, അത്യാഗ്രഹം, ആസക്തി, അസുഖം, ദുഃഖം, ആനന്ദം, ഭയം എന്നിവയില്ലാത്തവനാണ്.