ಅರ್ದಾಸ್

(ಪುಟ: 2)


ਸ੍ਰੀ ਨਨਕਾਣਾ ਸਾਹਿਬ ਤੇ ਹੋਰ ਗੁਰਦੁਆਰਿਆਂ ਗੁਰਧਾਮਾਂ ਦੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਪੰਥ ਨੂੰ ਵਿਛੋੜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਖੁਲ੍ਹੇ ਦਰਸ਼ਨ ਦੀਦਾਰ ਤੇ ਸੇਵਾ ਸੰਭਾਲ ਦਾ ਦਾਨ ਖ਼ਾਲਸਾ ਜੀ ਨੂੰ ਬਖਸ਼ੋ ।
sree nanakaanaa saahib te hor guraduaariaan guradhaamaan de jinhaan ton panth noo vichhorriaa giaa hai khulhe darashan deedaar te sevaa sanbhaal daa daan khaalasaa jee noo bakhasho |

ನಂಕಾನಾ ಸಾಹಿಬ್ ಮತ್ತು ಇತರ ಪುಣ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ಪಂಥ್ ಅನ್ನು ಬೇರ್ಪಡಿಸಿದ ಗುರುಗಳ ಸ್ಥಳಗಳ ಉಚಿತ ನಿರ್ವಹಣೆಗೆ ಅಡೆತಡೆಯಿಲ್ಲದ ಭೇಟಿಯ ಲಾಭವನ್ನು ಖಾಲ್ಸಾಗೆ ನೀಡಿ.

ਹੇ ਨਿਮਾਣਿਆਂ ਦੇ ਮਾਣ ਨਿਤਾਣਿਆਂ ਦੇ ਤਾਣ ਨਿਓਟਿਆਂ ਦੀ ਓਟ ਸੱਚੇ ਪਿਤਾ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ।
he nimaaniaan de maan nitaaniaan de taan niottiaan dee ott sache pitaa vaahiguroo |

ಓ ನೀನೇ, ವಿನಮ್ರರ ಗೌರವ, ದುರ್ಬಲರ ಶಕ್ತಿ, ಅವಲಂಬಿಸಲು ಯಾರೂ ಇಲ್ಲದವರಿಗೆ ಸಹಾಯ, ನಿಜವಾದ ತಂದೆ, ವಾಹೆಗುರು,

ਆਪ ਦੇ ਹਜ਼ੂਰ ਦੀ ਅਰਦਾਸ ਹੈ ਜੀ ।
aap de hazoor dee aradaas hai jee |

ನಾವು ನಿಮಗೆ ನಮ್ರತೆಯಿಂದ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತೇವೆ ...

ਅੱਖਰ ਵਾਧਾ ਘਾਟਾ ਭੁੱਲ ਚੁੱਕ ਮਾਫ ਕਰਨੀ ।
akhar vaadhaa ghaattaa bhul chuk maaf karanee |

ಯಾವುದೇ ಅನುಮತಿಸಲಾಗದ ಸಂಗ್ರಹಣೆಗಳು, ಲೋಪಗಳು, ದೋಷಗಳು, ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ.

ਸਰਬੱਤ ਦੇ ਕਾਰਜ ਰਾਸ ਕਰਨੇ ।
sarabat de kaaraj raas karane |

ಎಲ್ಲರ ಉದ್ದೇಶಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸಿ.

ਸੇਈ ਪਿਆਰੇ ਮੇਲ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਮਿਲਿਆਂ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਚਿਤ ਆਵੇ ।
seee piaare mel jinhaan miliaan teraa naam chit aave |

ಯಾರನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೋ ಆ ಆತ್ಮೀಯರ ಸಹವಾಸವನ್ನು ನಮಗೆ ನೀಡಿ.

ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਚੜ੍ਹਦੀ ਕਲਾ ਤੇਰੇ ਭਾਣੇ ਸਰਬੱਤ ਦਾ ਭਲਾ ।
naanak naam charrhadee kalaa tere bhaane sarabat daa bhalaa |

ಓ ನಾನಕ್, ನಾಮ್ (ಪವಿತ್ರ) ಎಂದಿಗೂ ಮೇಲೇರಲಿ! ನಿನ್ನ ಚಿತ್ತದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರ ಒಳಿತೇ ಮೇಲುಗೈ ಸಾಧಿಸಲಿ!