ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

Soohee, An Cúigiú Mehl:

ਅਬਿਚਲ ਨਗਰੁ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਰੂ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥
abichal nagar gobind guroo kaa naam japat sukh paaeaa raam |

Tá Cathair Dé agus Gúrú síoraí agus dochorraithe; ag suairc a Ainm, fuair me suaimhneas.

ਮਨ ਇਛੇ ਸੇਈ ਫਲ ਪਾਏ ਕਰਤੈ ਆਪਿ ਵਸਾਇਆ ਰਾਮ ॥
man ichhe seee fal paae karatai aap vasaaeaa raam |

Tá torthaí mianta m'intinne faighte agam; bhunaigh an Cruthaitheoir Féin é.

ਕਰਤੈ ਆਪਿ ਵਸਾਇਆ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ਪੁਤ ਭਾਈ ਸਿਖ ਬਿਗਾਸੇ ॥
karatai aap vasaaeaa sarab sukh paaeaa put bhaaee sikh bigaase |

Bhunaigh an Cruthaitheoir Féin é. Tá síocháin iomlán faighte agam; tá mo pháistí, mo dheirfiúracha agus Sikhs go léir faoi bhláth faoi bhláth.

ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਕਾਰਜੁ ਆਇਆ ਰਾਸੇ ॥
gun gaaveh pooran paramesur kaaraj aaeaa raase |

Ag canadh Moltaí Glóracha an Tiarna Foirfe tharchéimnitheach, tá mo ghnóthaí tagtha le réiteach.

ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ਸੁਆਮੀ ਆਪੇ ਰਖਾ ਆਪਿ ਪਿਤਾ ਆਪਿ ਮਾਇਆ ॥
prabh aap suaamee aape rakhaa aap pitaa aap maaeaa |

Is é Dia féin mo Thiarna agus mo Mháistir. Sé Féin mo Ghrás Shábháil; Is é féin m'athair agus mo mháthair.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਿਨਿ ਏਹੁ ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਇਆ ॥੧॥
kahu naanak satigur balihaaree jin ehu thaan suhaaeaa |1|

Arsa Nanak, is íobairt mé don Fhíor-Ghúrú, a rinne an áit seo a mhaisiú agus a mhaisiú. ||1||

ਘਰ ਮੰਦਰ ਹਟਨਾਲੇ ਸੋਹੇ ਜਿਸੁ ਵਿਚਿ ਨਾਮੁ ਨਿਵਾਸੀ ਰਾਮ ॥
ghar mandar hattanaale sohe jis vich naam nivaasee raam |

Is áille iad tithe, tithe, stórais agus margaí, nuair a chloíonn Ainm an Tiarna laistigh díobh.

ਸੰਤ ਭਗਤ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਹਿ ਕਟੀਐ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ਰਾਮ ॥
sant bhagat har naam araadheh katteeai jam kee faasee raam |

Adhradh na Naomh agus na devotees Ainm an Tiarna i adhradh, agus tá an noose an Bháis gearrtha ar shiúl.

ਕਾਟੀ ਜਮ ਫਾਸੀ ਪ੍ਰਭਿ ਅਬਿਨਾਸੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥
kaattee jam faasee prabh abinaasee har har naam dhiaae |

Gearrtar srón an Bháis, ag machnamh ar Ainm an Tiarna Shíoraí, Gan Athrú, Har, Har.

ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਮਨ ਇਛੇ ਫਲ ਪਾਏ ॥
sagal samagree pooran hoee man ichhe fal paae |

Tá gach rud foirfe dóibh, agus faigheann siad torthaí mianta a aigne.

ਸੰਤ ਸਜਨ ਸੁਖਿ ਮਾਣਹਿ ਰਲੀਆ ਦੂਖ ਦਰਦ ਭ੍ਰਮ ਨਾਸੀ ॥
sant sajan sukh maaneh raleea dookh darad bhram naasee |

Baineann na Naomh agus na cairde taitneamh as síocháin agus pléisiúir; cuirtear deireadh lena bpian, lena bhfulaingt agus lena n-amhras.

ਸਬਦਿ ਸਵਾਰੇ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਸੀ ॥੨॥
sabad savaare satigur poorai naanak sad bal jaasee |2|

Tá an Fíor-Ghúrú Foirfe i ndiaidh iad a mhaisiú le Briathar an tSabad; Is íobairt iad Nanak go deo dóibh. ||2||

ਦਾਤਿ ਖਸਮ ਕੀ ਪੂਰੀ ਹੋਈ ਨਿਤ ਨਿਤ ਚੜੈ ਸਵਾਈ ਰਾਮ ॥
daat khasam kee pooree hoee nit nit charrai savaaee raam |

Tá bronntanas ár dTiarna agus ár Máistir foirfe; méadaíonn sé ó lá go lá.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਖਸਮਾਨਾ ਕੀਆ ਜਿਸ ਦੀ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਰਾਮ ॥
paarabraham khasamaanaa keea jis dee vaddee vaddiaaee raam |

Is é an Tiarna Uachtarach Dia a rinne a chuid féin dom; Tá a Mhórgacht Ghlórmhar chomh iontach!

ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਭਗਤਨ ਕਾ ਰਾਖਾ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਭਇਆ ਦਇਆਲਾ ॥
aad jugaad bhagatan kaa raakhaa so prabh bheaa deaalaa |

Ó thús, agus ar feadh na n-aois, is é Cosantóir a thiomnaithe; Rinne Dia trócaire orm.

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਸੁਖੀ ਵਸਾਏ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਕਰਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥
jeea jant sabh sukhee vasaae prabh aape kar pratipaalaa |

Cónaíonn gach neach agus créatúr anois faoi shíocháin; Déanann Dia é féin meas agus cúram dóibh.

ਦਹ ਦਿਸ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਜਸੁ ਸੁਆਮੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥
dah dis poor rahiaa jas suaamee keemat kahan na jaaee |

Tá Moltaí an Tiarna agus an Mháistir go hiomlán ar fud na ndeich dtreo; Ní féidir liom a luach a chur in iúl.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਿਨਿ ਅਬਿਚਲ ਨੀਵ ਰਖਾਈ ॥੩॥
kahu naanak satigur balihaaree jin abichal neev rakhaaee |3|

Deir Nanak, is íobairt mé don Fhíor-Ghúrú, a leag an dúshraith shíoraí seo. ||3||

ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਨਿਤ ਸੁਣੀਐ ਰਾਮ ॥
giaan dhiaan pooran paramesur har har kathaa nit suneeai raam |

Cloistear eagna spioradálta agus machtnamh an Tiarna Tarchéimnitheach Foirfe, agus Seanmóir an Tiarna, Har, Har, i gcónaí ann.

ਅਨਹਦ ਚੋਜ ਭਗਤ ਭਵ ਭੰਜਨ ਅਨਹਦ ਵਾਜੇ ਧੁਨੀਐ ਰਾਮ ॥
anahad choj bhagat bhav bhanjan anahad vaaje dhuneeai raam |

Imríonn díograiseoirí an Tiarna, Scriostóir na heagna, gan stad ansin, agus tagann an tséis nach bhfuil bainte amach aici agus creathadh ann.

ਅਨਹਦ ਝੁਣਕਾਰੇ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੇ ਸੰਤ ਗੋਸਟਿ ਨਿਤ ਹੋਵੈ ॥
anahad jhunakaare tat beechaare sant gosatt nit hovai |

Athfhuaimníonn agus athshonann an tséis nach bhfuil bainte, agus déanann na Naomh machnamh ar bhunbhrí na réaltachta; is é an dioscúrsa seo a ngnáthamh laethúil.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਹਿ ਮੈਲੁ ਸਭ ਕਾਟਹਿ ਕਿਲਵਿਖ ਸਗਲੇ ਖੋਵੈ ॥
har naam araadheh mail sabh kaatteh kilavikh sagale khovai |

Adhradh siad Ainm an Tiarna, agus nite as a salachar go léir; saorann siad iad féin as gach peaca.

ਤਹ ਜਨਮ ਨ ਮਰਣਾ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਬਹੁੜਿ ਨ ਪਾਈਐ ਜੁੋਨੀਐ ॥
tah janam na maranaa aavan jaanaa bahurr na paaeeai juoneeai |

Níl aon bhreith ná bás ann, níl teacht ná imeacht ann, agus níl aon dul isteach i mbroinn an ath-incarnation arís.

ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਪਾਇਆ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਇਛ ਪੁਨੀਐ ॥੪॥੬॥੯॥
naanak gur paramesar paaeaa jis prasaad ichh puneeai |4|6|9|

D'aimsigh Nanak an Gúrú, an Tiarna Tarchéimnitheach; trína Ghrás, comhlíontar mianta. ||4||6||9||

Sri Guru Granth Sahib
Eolas Shabad

Teideal: Raag Soohee
Scríbhneoir: Guru Arjan Dev Ji
Leathanach: 783
Líne Uimh.: 1 - 15

Raag Soohee

Is léiriú é Suhi ar a leithéid de dhiamhas go n-airíonn an t-éisteoir mothúcháin an-fhíor-chóngarachta agus gan bhás. Tá an t-éisteoir sáite sa ghrá sin agus tuigeann sé go fírinneach cad is brí le adhradh.