Aasaa, Kabeer Jee, 9 Panch-Padhay, 5 Dho-Thukay:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Tu norauj lapas, dārzniek, bet katrā lapā ir dzīvība.
Tas akmens elks, kuram tu tās lapas norauj - tas akmens elks ir nedzīvs. ||1||
Šajā ziņā jūs maldāties, dārzniek.
Patiesais Guru ir Dzīvais Kungs. ||1||Pauze||
Brahma ir lapās, Višnu ir zaros, un Šiva ir ziedos.
Kad tu salauž šos trīs dievus, kam tu kalpo? ||2||
Tēlnieks greb akmeni un veido to par elku, uzliekot kājas uz tā krūtīm.
Ja šis akmens dievs būtu patiess, tas par to apritu tēlnieku! ||3||
Rīsi un pupiņas, konfektes, kūkas un cepumi
- priesteris tos izbauda, kamēr viņš ieliek elka mutē pelnus. ||4||
Dārznieks kļūdās, un pasaule kļūdās, bet es nemaldos.
Kabīrs saka: Tas Kungs mani pasargā; Tas Kungs, mans Karalis, ir lējis pār mani Savas svētības. ||5||1||14||
Aasaa ir spēcīgas iedvesmas un drosmes emocijas. Šis Raag dod klausītājam apņēmību un ambīcijas, lai atmestu visus attaisnojumus un turpinātu nepieciešamās darbības, lai sasniegtu mērķi. Tas rada kaislības un degsmes sajūtas gūt panākumus, un no šīm sajūtām radītā enerģija ļauj klausītājam atrast spēku no iekšpuses, lai gūtu panākumus, pat ja sasniegums šķiet grūts. Šī Raag apņēmīgais noskaņojums nodrošina, ka neveiksme nav risinājums, un motivē klausītāju iedvesmoties.