Aasaa, Kabeer Jee, 9 Panch-Padhay, 5 Dho-Thukay:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Letéped a leveleket, kertész, de minden egyes levélben élet van.
Az a kőbálvány, amiért letéped azokat a leveleket – az a kőbálvány élettelen. ||1||
Ebben tévedsz, kertész.
Az Igaz Guru az Élő Úr. ||1||Szünet||
Brahma a levelekben, Visnu az ágakban, Shiva pedig a virágokban.
Amikor megtöröd ezt a három istent, kinek a szolgálatát teljesíted? ||2||
A szobrász kifaragja a követ és bálványt formál belőle, lábát a mellkasára teszi.
Ha ez a kőisten igaz lenne, ezért felfalná a szobrászt! ||3||
Rizs és bab, cukorkák, sütemények és sütemények
- élvezi ezeket a pap, miközben hamut tesz a bálvány szájába. ||4||
A kertész téved, és a világ téved, de én nem tévedek.
Azt mondja Kabeer: az Úr megőriz engem; az Úr, az én királyom, áldásait záporozta rám. ||5||1||14||
Aasaa erős érzelmekkel rendelkezik az inspiráció és a bátorság iránt. Ez a Raag elszántságot és ambíciót ad a hallgatónak, hogy félretegye a kifogásokat, és megtegye a szükséges lépéseket a cél elérése érdekében. A siker iránti szenvedély és buzgóság érzését generálja, és az ezekből az érzésekből generált energia lehetővé teszi a hallgatóban, hogy belülről találja meg az erőt a siker eléréséhez, még akkor is, ha az eredmény nehéznek tűnik. Ennek a Raagnak a határozott hangulata biztosítja, hogy a kudarc ne legyen lehetőség, és inspirációra motiválja a hallgatót.