શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ પાઠ ભોગ (રાગમાલા)

(પાન: 10)


ਸੋਰਠਿ ਗੋਂਡ ਮਲਾਰੀ ਧੁਨੀ ॥
soratth gondd malaaree dhunee |

સોરતહ, ગોંડ અને મલારીની ધૂન;

ਪੁਨਿ ਗਾਵਹਿ ਆਸਾ ਗੁਨ ਗੁਨੀ ॥
pun gaaveh aasaa gun gunee |

પછી આસાની સંવાદિતા ગાવામાં આવે છે.

ਊਚੈ ਸੁਰਿ ਸੂਹਉ ਪੁਨਿ ਕੀਨੀ ॥
aoochai sur soohau pun keenee |

અને અંતે ઉચ્ચ સ્વર સૂહાઉ આવે છે.

ਮੇਘ ਰਾਗ ਸਿਉ ਪਾਂਚਉ ਚੀਨੀ ॥੧॥
megh raag siau paanchau cheenee |1|

આ પાંચ મઘ રાગ સાથે છે. ||1||

ਬੈਰਾਧਰ ਗਜਧਰ ਕੇਦਾਰਾ ॥
bairaadhar gajadhar kedaaraa |

બૈરાધર, ગજાધર, કાયદારા,

ਜਬਲੀਧਰ ਨਟ ਅਉ ਜਲਧਾਰਾ ॥
jabaleedhar natt aau jaladhaaraa |

જબલેધર, નાટ અને જલધારા.

ਪੁਨਿ ਗਾਵਹਿ ਸੰਕਰ ਅਉ ਸਿਆਮਾ ॥
pun gaaveh sankar aau siaamaa |

પછી આવે છે શંકર અને શી-આમાના ગીતો.

ਮੇਘ ਰਾਗ ਪੁਤ੍ਰਨ ਕੇ ਨਾਮਾ ॥੧॥
megh raag putran ke naamaa |1|

આ મય રાગના પુત્રોના નામ છે. ||1||

ਖਸਟ ਰਾਗ ਉਨਿ ਗਾਏ ਸੰਗਿ ਰਾਗਨੀ ਤੀਸ ॥
khasatt raag un gaae sang raaganee tees |

તેથી બધા મળીને છ રાગ અને ત્રીસ રાગિણીઓ ગાય છે,

ਸਭੈ ਪੁਤ੍ਰ ਰਾਗੰਨ ਕੇ ਅਠਾਰਹ ਦਸ ਬੀਸ ॥੧॥੧॥
sabhai putr raagan ke atthaarah das bees |1|1|

અને રાગના તમામ અડતાલીસ પુત્રો. ||1||1||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੩ ਅਨੰਦੁ ॥
raamakalee mahalaa 3 anand |

રામકલી, ત્રીજી મહેલ, આનંદ ~ આનંદનું ગીત:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਅਨੰਦੁ ਭਇਆ ਮੇਰੀ ਮਾਏ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥
anand bheaa meree maae satiguroo mai paaeaa |

હું આનંદમાં છું, હે મારી માતા, મને મારા સાચા ગુરુ મળ્યા છે.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਤ ਪਾਇਆ ਸਹਜ ਸੇਤੀ ਮਨਿ ਵਜੀਆ ਵਾਧਾਈਆ ॥
satigur ta paaeaa sahaj setee man vajeea vaadhaaeea |

મને સાહજિક સરળતા સાથે સાચા ગુરુ મળ્યા છે, અને મારું મન આનંદના સંગીતથી કંપાય છે.

ਰਾਗ ਰਤਨ ਪਰਵਾਰ ਪਰੀਆ ਸਬਦ ਗਾਵਣ ਆਈਆ ॥
raag ratan paravaar pareea sabad gaavan aaeea |

રત્નજડિત ધૂન અને તેમના સંબંધિત આકાશી સંવાદો શબ્દના શબ્દ ગાવા આવ્યા છે.

ਸਬਦੋ ਤ ਗਾਵਹੁ ਹਰੀ ਕੇਰਾ ਮਨਿ ਜਿਨੀ ਵਸਾਇਆ ॥
sabado ta gaavahu haree keraa man jinee vasaaeaa |

ભગવાન શબ્દ ગાનારાના મનમાં વાસ કરે છે.

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਅਨੰਦੁ ਹੋਆ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥੧॥
kahai naanak anand hoaa satiguroo mai paaeaa |1|

નાનક કહે છે, હું આનંદમાં છું, કારણ કે મને મારા સાચા ગુરુ મળ્યા છે. ||1||

ਏ ਮਨ ਮੇਰਿਆ ਤੂ ਸਦਾ ਰਹੁ ਹਰਿ ਨਾਲੇ ॥
e man meriaa too sadaa rahu har naale |

હે મારા મન, હંમેશા પ્રભુની સાથે રહે.

ਹਰਿ ਨਾਲਿ ਰਹੁ ਤੂ ਮੰਨ ਮੇਰੇ ਦੂਖ ਸਭਿ ਵਿਸਾਰਣਾ ॥
har naal rahu too man mere dookh sabh visaaranaa |

હે મારા મન, હંમેશા પ્રભુની સાથે રહે, અને બધા દુઃખો ભૂલી જશે.

ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਓਹੁ ਕਰੇ ਤੇਰਾ ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਸਵਾਰਣਾ ॥
angeekaar ohu kare teraa kaaraj sabh savaaranaa |

તે તમને તેના પોતાના તરીકે સ્વીકારશે, અને તમારી બધી બાબતો સંપૂર્ણ રીતે ગોઠવવામાં આવશે.