ਗਾਵੈ ਕੋ ਤਾਣੁ ਹੋਵੈ ਕਿਸੈ ਤਾਣੁ ॥
gaavai ko taan hovai kisai taan |

ある人は彼の力について歌いますが、その力を持っているのは誰でしょうか?

ਗਾਵੈ ਕੋ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥
gaavai ko daat jaanai neesaan |

ある者は彼の賜物について歌い、彼の印と紋章を知っています。

ਗਾਵੈ ਕੋ ਗੁਣ ਵਡਿਆਈਆ ਚਾਰ ॥
gaavai ko gun vaddiaaeea chaar |

彼の輝かしい美徳、偉大さ、美しさについて歌う人もいます。

ਗਾਵੈ ਕੋ ਵਿਦਿਆ ਵਿਖਮੁ ਵੀਚਾਰੁ ॥
gaavai ko vidiaa vikham veechaar |

難しい哲学的研究を通して神について得た知識について歌う人もいます。

ਗਾਵੈ ਕੋ ਸਾਜਿ ਕਰੇ ਤਨੁ ਖੇਹ ॥
gaavai ko saaj kare tan kheh |

ある人は、神が肉体を形作り、そして再びそれを塵と化させると歌います。

ਗਾਵੈ ਕੋ ਜੀਅ ਲੈ ਫਿਰਿ ਦੇਹ ॥
gaavai ko jeea lai fir deh |

神は命を奪い、そして再び命を回復させると歌う人もいます。

ਗਾਵੈ ਕੋ ਜਾਪੈ ਦਿਸੈ ਦੂਰਿ ॥
gaavai ko jaapai disai door |

神は遠くにいるようだと歌う人もいます。

ਗਾਵੈ ਕੋ ਵੇਖੈ ਹਾਦਰਾ ਹਦੂਰਿ ॥
gaavai ko vekhai haadaraa hadoor |

神は顔を合わせて、いつも私たちを見守っていると歌う人もいます。

ਕਥਨਾ ਕਥੀ ਨ ਆਵੈ ਤੋਟਿ ॥
kathanaa kathee na aavai tott |

説教したり教えたりする人はたくさんいます。

ਕਥਿ ਕਥਿ ਕਥੀ ਕੋਟੀ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ॥
kath kath kathee kottee kott kott |

何百万もの人々が何百万もの説教や物語を語ります。

ਦੇਦਾ ਦੇ ਲੈਦੇ ਥਕਿ ਪਾਹਿ ॥
dedaa de laide thak paeh |

偉大なる与え主は与え続けるが、受け取る者は受け取ることに飽きてしまう。

ਜੁਗਾ ਜੁਗੰਤਰਿ ਖਾਹੀ ਖਾਹਿ ॥
jugaa jugantar khaahee khaeh |

時代を超えて、消費者は消費を続けます。

ਹੁਕਮੀ ਹੁਕਮੁ ਚਲਾਏ ਰਾਹੁ ॥
hukamee hukam chalaae raahu |

司令官は、その命令によって、私たちを道に歩むように導きます。

ਨਾਨਕ ਵਿਗਸੈ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੩॥
naanak vigasai veparavaahu |3|

ああ、ナナクよ、彼は気楽に、悩むことなく花開く。 ||3||

Sri Guru Granth Sahib
シャバド情報

タイトル: ジャプ
作家: グル ナーナク デブ ジー
ページ: 1 - 2
行番号: 10 - 3

ジャプ

15 世紀にグル ナナク デブ ジーによって明らかにされたジャップ ジー サーヒブは、神の最も深い釈義です。モール マンタルで始まる普遍的な賛美歌で、38 のパウリと 1 つのサロークがあり、最も純粋な形で神を描写しています。