ジャープ サヒブ

(ページ: 5)


ਨਮੋ ਸਰਬ ਦਿਆਲੇ ॥
namo sarab diaale |

完全に寛大な主よ、あなたに敬意を表します。

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੂਪੇ ॥
namo sarab roope |

多形なる主よ、あなたに挨拶を!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੂਪੇ ॥੧੯॥
namo sarab bhoope |19|

万物の王なる主よ、あなたに挨拶を!19

ਨਮੋ ਸਰਬ ਖਾਪੇ ॥
namo sarab khaape |

破壊の神よ、あなたに敬意を表します!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਥਾਪੇ ॥
namo sarab thaape |

創始者なる主よ、あなたに敬意を表します。

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਾਲੇ ॥
namo sarab kaale |

滅ぼす主よ、あなたに敬意を表します!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥੨੦॥
namo sarab paale |20|

すべてを支えてくださる主よ、あなたに挨拶を!20

ਨਮਸਤਸਤੁ ਦੇਵੈ ॥
namasatasat devai |

神聖なる主よ、あなたに挨拶を!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੇਵੈ ॥
namasatan abhevai |

神秘なる主よ、あなたに敬意を表します。

ਨਮਸਤੰ ਅਜਨਮੇ ॥
namasatan ajaname |

まだ生まれていない主よ、あなたに挨拶を!

ਨਮਸਤੰ ਸੁਬਨਮੇ ॥੨੧॥
namasatan subaname |21|

愛しき主よ、あなたに挨拶を!21

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਉਨੇ ॥
namo sarab gaune |

遍在する主よ、あなたに挨拶を!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭਉਨੇ ॥
namo sarab bhaune |

すべてを貫く主よ、あなたに挨拶を!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੰਗੇ ॥
namo sarab range |

すべてを愛する主よ、あなたに挨拶を!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੰਗੇ ॥੨੨॥
namo sarab bhange |22|

すべてを破壊する主よ、あなたに挨拶を!22

ਨਮੋ ਕਾਲ ਕਾਲੇ ॥
namo kaal kaale |

死を破壊する主よ、あなたに敬意を表します。

ਨਮਸਤਸਤੁ ਦਿਆਲੇ ॥
namasatasat diaale |

慈悲深き主よ、あなたに挨拶を!

ਨਮਸਤੰ ਅਬਰਨੇ ॥
namasatan abarane |

無色の神よ、あなたに挨拶を!

ਨਮਸਤੰ ਅਮਰਨੇ ॥੨੩॥
namasatan amarane |23|

不死なる主よ、あなたに挨拶を!23

ਨਮਸਤੰ ਜਰਾਰੰ ॥
namasatan jaraaran |

全能の神よ、あなたに敬意を表します。