ジャープ サヒブ
(ページ: 5)
ਨਮੋ ਸਰਬ ਦਿਆਲੇ ॥
namo sarab diaale | 完全に寛大な主よ、あなたに敬意を表します。
ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੂਪੇ ॥
namo sarab roope | 多形なる主よ、あなたに挨拶を!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੂਪੇ ॥੧੯॥
namo sarab bhoope |19| 万物の王なる主よ、あなたに挨拶を!19
ਨਮੋ ਸਰਬ ਖਾਪੇ ॥
namo sarab khaape | 破壊の神よ、あなたに敬意を表します!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਥਾਪੇ ॥
namo sarab thaape | 創始者なる主よ、あなたに敬意を表します。
ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਾਲੇ ॥
namo sarab kaale | 滅ぼす主よ、あなたに敬意を表します!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥੨੦॥
namo sarab paale |20| すべてを支えてくださる主よ、あなたに挨拶を!20
ਨਮਸਤਸਤੁ ਦੇਵੈ ॥
namasatasat devai | 神聖なる主よ、あなたに挨拶を!
ਨਮਸਤੰ ਅਭੇਵੈ ॥
namasatan abhevai | 神秘なる主よ、あなたに敬意を表します。
ਨਮਸਤੰ ਅਜਨਮੇ ॥
namasatan ajaname | まだ生まれていない主よ、あなたに挨拶を!
ਨਮਸਤੰ ਸੁਬਨਮੇ ॥੨੧॥
namasatan subaname |21| 愛しき主よ、あなたに挨拶を!21
ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਉਨੇ ॥
namo sarab gaune | 遍在する主よ、あなたに挨拶を!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਭਉਨੇ ॥
namo sarab bhaune | すべてを貫く主よ、あなたに挨拶を!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੰਗੇ ॥
namo sarab range | すべてを愛する主よ、あなたに挨拶を!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੰਗੇ ॥੨੨॥
namo sarab bhange |22| すべてを破壊する主よ、あなたに挨拶を!22
ਨਮੋ ਕਾਲ ਕਾਲੇ ॥
namo kaal kaale | 死を破壊する主よ、あなたに敬意を表します。
ਨਮਸਤਸਤੁ ਦਿਆਲੇ ॥
namasatasat diaale | 慈悲深き主よ、あなたに挨拶を!
ਨਮਸਤੰ ਅਬਰਨੇ ॥
namasatan abarane | 無色の神よ、あなたに挨拶を!
ਨਮਸਤੰ ਅਮਰਨੇ ॥੨੩॥
namasatan amarane |23| 不死なる主よ、あなたに挨拶を!23
ਨਮਸਤੰ ਜਰਾਰੰ ॥
namasatan jaraaran | 全能の神よ、あなたに敬意を表します。