সুখমনি সাহিব

(পৃষ্ঠা: 10)


ਜੋਗ ਅਭਿਆਸ ਕਰਮ ਧ੍ਰਮ ਕਿਰਿਆ ॥
jog abhiaas karam dhram kiriaa |

যোগ এবং ধার্মিক আচরণ অনুশীলন;

ਸਗਲ ਤਿਆਗਿ ਬਨ ਮਧੇ ਫਿਰਿਆ ॥
sagal tiaag ban madhe firiaa |

সবকিছুর ত্যাগ এবং প্রান্তরে ঘুরে বেড়ান;

ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਕੀਏ ਬਹੁ ਜਤਨਾ ॥
anik prakaar kee bahu jatanaa |

সব ধরণের কাজের পারফরম্যান্স;

ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਹੋਮੇ ਬਹੁ ਰਤਨਾ ॥
pun daan home bahu ratanaa |

দাতব্য প্রতিষ্ঠানে দান এবং আগুনে গহনা অর্পণ;

ਸਰੀਰੁ ਕਟਾਇ ਹੋਮੈ ਕਰਿ ਰਾਤੀ ॥
sareer kattaae homai kar raatee |

দেহকে কেটে টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো করা

ਵਰਤ ਨੇਮ ਕਰੈ ਬਹੁ ਭਾਤੀ ॥
varat nem karai bahu bhaatee |

রোজা রাখা এবং সব ধরনের মানত করা

ਨਹੀ ਤੁਲਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਬੀਚਾਰ ॥
nahee tul raam naam beechaar |

- এর কোনটিই প্রভুর নামের ধ্যানের সমান নয়,

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਇਕ ਬਾਰ ॥੧॥
naanak guramukh naam japeeai ik baar |1|

হে নানক, যদি, গুরুমুখ হিসাবে, কেউ একবারও নাম জপ করে। ||1||

ਨਉ ਖੰਡ ਪ੍ਰਿਥਮੀ ਫਿਰੈ ਚਿਰੁ ਜੀਵੈ ॥
nau khandd prithamee firai chir jeevai |

আপনি পৃথিবীর নয়টি মহাদেশে বিচরণ করতে পারেন এবং দীর্ঘ জীবনযাপন করতে পারেন;

ਮਹਾ ਉਦਾਸੁ ਤਪੀਸਰੁ ਥੀਵੈ ॥
mahaa udaas tapeesar theevai |

আপনি একজন মহান তপস্বী এবং সুশৃঙ্খল ধ্যানের মাস্টার হয়ে উঠতে পারেন

ਅਗਨਿ ਮਾਹਿ ਹੋਮਤ ਪਰਾਨ ॥
agan maeh homat paraan |

এবং নিজেকে আগুনে পুড়িয়ে ফেলুন;

ਕਨਿਕ ਅਸ੍ਵ ਹੈਵਰ ਭੂਮਿ ਦਾਨ ॥
kanik asv haivar bhoom daan |

আপনি সোনা, ঘোড়া, হাতি এবং জমি দিতে পারেন;

ਨਿਉਲੀ ਕਰਮ ਕਰੈ ਬਹੁ ਆਸਨ ॥
niaulee karam karai bahu aasan |

আপনি অভ্যন্তরীণ পরিষ্কারের কৌশল এবং সমস্ত ধরণের যোগিক ভঙ্গি অনুশীলন করতে পারেন;

ਜੈਨ ਮਾਰਗ ਸੰਜਮ ਅਤਿ ਸਾਧਨ ॥
jain maarag sanjam at saadhan |

আপনি জৈন এবং মহান আধ্যাত্মিক অনুশাসনের আত্মমর্যাদাকর উপায় অবলম্বন করতে পারেন;

ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਕਰਿ ਸਰੀਰੁ ਕਟਾਵੈ ॥
nimakh nimakh kar sareer kattaavai |

টুকরো টুকরো, আপনি আপনার শরীর কেটে ফেলতে পারেন;

ਤਉ ਭੀ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਨ ਜਾਵੈ ॥
tau bhee haumai mail na jaavai |

কিন্তু তবুও তোমার অহংকার নোংরা হবে না।

ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਸਮਸਰਿ ਕਛੁ ਨਾਹਿ ॥
har ke naam samasar kachh naeh |

প্রভুর নামের সমান কিছুই নেই।

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਗਤਿ ਪਾਹਿ ॥੨॥
naanak guramukh naam japat gat paeh |2|

হে নানক, গুরুমুখ হিসাবে, নাম জপ করুন এবং মোক্ষ লাভ করুন। ||2||

ਮਨ ਕਾਮਨਾ ਤੀਰਥ ਦੇਹ ਛੁਟੈ ॥
man kaamanaa teerath deh chhuttai |

ইচ্ছায় ভরা মন নিয়ে, আপনি তীর্থস্থানে আপনার দেহকে বিসর্জন দিতে পারেন;

ਗਰਬੁ ਗੁਮਾਨੁ ਨ ਮਨ ਤੇ ਹੁਟੈ ॥
garab gumaan na man te huttai |

কিন্তু তবুও, আপনার মন থেকে অহংকারী অহংকার দূর হবে না।