ਪੰਚ ਪਰਵਾਣ ਪੰਚ ਪਰਧਾਨੁ ॥
panch paravaan panch paradhaan |

ఎంపిక చేయబడిన వారు, స్వీయ-ఎన్నికలను ఆమోదించారు మరియు ఆమోదించబడ్డారు.

ਪੰਚੇ ਪਾਵਹਿ ਦਰਗਹਿ ਮਾਨੁ ॥
panche paaveh darageh maan |

ఎన్నుకోబడిన వారు ప్రభువు ఆస్థానంలో గౌరవించబడతారు.

ਪੰਚੇ ਸੋਹਹਿ ਦਰਿ ਰਾਜਾਨੁ ॥
panche soheh dar raajaan |

ఎంపికైన వారు రాజుల ఆస్థానాలలో అందంగా కనిపిస్తారు.

ਪੰਚਾ ਕਾ ਗੁਰੁ ਏਕੁ ਧਿਆਨੁ ॥
panchaa kaa gur ek dhiaan |

ఎంపికైనవారు గురువును ఏకాగ్రతతో ధ్యానిస్తారు.

ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਕਰੈ ਵੀਚਾਰੁ ॥
je ko kahai karai veechaar |

ఎవరైనా వాటిని వివరించడానికి మరియు వివరించడానికి ఎంత ప్రయత్నించినా,

ਕਰਤੇ ਕੈ ਕਰਣੈ ਨਾਹੀ ਸੁਮਾਰੁ ॥
karate kai karanai naahee sumaar |

సృష్టికర్త యొక్క చర్యలు లెక్కించబడవు.

ਧੌਲੁ ਧਰਮੁ ਦਇਆ ਕਾ ਪੂਤੁ ॥
dhaual dharam deaa kaa poot |

పౌరాణిక ఎద్దు ధర్మం, కరుణ యొక్క కుమారుడు;

ਸੰਤੋਖੁ ਥਾਪਿ ਰਖਿਆ ਜਿਨਿ ਸੂਤਿ ॥
santokh thaap rakhiaa jin soot |

ఇది ఓపికగా భూమిని దాని స్థానంలో ఉంచుతుంది.

ਜੇ ਕੋ ਬੁਝੈ ਹੋਵੈ ਸਚਿਆਰੁ ॥
je ko bujhai hovai sachiaar |

దీన్ని అర్థం చేసుకున్నవాడు సత్యవంతుడు అవుతాడు.

ਧਵਲੈ ਉਪਰਿ ਕੇਤਾ ਭਾਰੁ ॥
dhavalai upar ketaa bhaar |

ఎద్దుపై ఎంత గొప్ప భారం ఉంది!

ਧਰਤੀ ਹੋਰੁ ਪਰੈ ਹੋਰੁ ਹੋਰੁ ॥
dharatee hor parai hor hor |

ఈ ప్రపంచానికి అవతల చాలా లోకాలు - చాలా చాలా!

ਤਿਸ ਤੇ ਭਾਰੁ ਤਲੈ ਕਵਣੁ ਜੋਰੁ ॥
tis te bhaar talai kavan jor |

ఏ శక్తి వాటిని కలిగి ఉంది మరియు వారి బరువుకు మద్దతు ఇస్తుంది?

ਜੀਅ ਜਾਤਿ ਰੰਗਾ ਕੇ ਨਾਵ ॥
jeea jaat rangaa ke naav |

వివిధ రకాల జీవుల పేర్లు మరియు రంగులు

ਸਭਨਾ ਲਿਖਿਆ ਵੁੜੀ ਕਲਾਮ ॥
sabhanaa likhiaa vurree kalaam |

భగవంతుని ఎప్పటికీ ప్రవహించే కలం ద్వారా అన్నీ చెక్కబడ్డాయి.

ਏਹੁ ਲੇਖਾ ਲਿਖਿ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ॥
ehu lekhaa likh jaanai koe |

ఈ ఖాతాను ఎలా వ్రాయాలో ఎవరికి తెలుసు?

ਲੇਖਾ ਲਿਖਿਆ ਕੇਤਾ ਹੋਇ ॥
lekhaa likhiaa ketaa hoe |

ఇది ఎంత భారీ స్క్రోల్ తీసుకుంటుందో ఊహించండి!

ਕੇਤਾ ਤਾਣੁ ਸੁਆਲਿਹੁ ਰੂਪੁ ॥
ketaa taan suaalihu roop |

ఎంత శక్తి! ఎంత మనోహరమైన అందం!

ਕੇਤੀ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਕੌਣੁ ਕੂਤੁ ॥
ketee daat jaanai kauan koot |

మరియు ఏ బహుమతులు! వాటి పరిధిని ఎవరు తెలుసుకోగలరు?

ਕੀਤਾ ਪਸਾਉ ਏਕੋ ਕਵਾਉ ॥
keetaa pasaau eko kavaau |

మీరు ఒక పదంతో విశ్వం యొక్క విస్తారమైన విస్తీర్ణాన్ని సృష్టించారు!

ਤਿਸ ਤੇ ਹੋਏ ਲਖ ਦਰੀਆਉ ॥
tis te hoe lakh dareeaau |

వందల వేల నదులు ప్రవహించడం ప్రారంభించాయి.

ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਣ ਕਹਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥
kudarat kavan kahaa veechaar |

మీ సృజనాత్మక శక్తిని ఎలా వర్ణించవచ్చు?

ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥
vaariaa na jaavaa ek vaar |

నేను ఒక్కసారి కూడా నీకు త్యాగం చేయలేను.

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥
jo tudh bhaavai saaee bhalee kaar |

నీకు ఏది నచ్చితే అది ఒక్కటే మేలు,

ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੬॥
too sadaa salaamat nirankaar |16|

నీవు, శాశ్వతుడు మరియు నిరాకారుడు! ||16||

Sri Guru Granth Sahib
శబద్ సమాచారం

శీర్షిక: జాపు
రచయిత: గురు నానక్ దేవ్ జీ
పేజీ: 3
లైన్ నం.: 11 - 18

జాపు

15వ శతాబ్దంలో గురునానక్ దేవ్ జీ ద్వారా వెల్లడి చేయబడిన జాప్ జీ సాహిబ్ అనేది దేవుని యొక్క లోతైన వివరణ. మూల్ మంతర్‌తో తెరుచుకునే సార్వత్రిక శ్లోకం, 38 పౌరీలు మరియు 1 సలోక్‌ను కలిగి ఉంది, ఇది దేవుడిని స్వచ్ఛమైన రూపంలో వివరిస్తుంది.