Raam Chand elhunyt, akárcsak Raawan, annak ellenére, hogy sok rokona volt.
Azt mondja Nanak, semmi sem tart örökké; a világ olyan, mint egy álom. ||50||
Az emberek szoronganak, ha valami váratlan történik.
Ez a világ útja, ó Nanak; semmi sem stabil vagy állandó. ||51||
Bármi létrejött, elpusztul; mindenki elpusztul, ma vagy holnap.
Ó, Nanak, énekeld az Úr dicsőséges dicséretét, és hagyj fel minden más összefonódással. ||52||
Dohraa:
Erőm elfogyott, és rabságban vagyok; Egyáltalán nem tudok mit tenni.
Azt mondja Nanak, most az Úr az én támaszom; Segíteni fog nekem, mint az elefántnak. ||53||
Erőm helyreállt, és kötelékeim megszakadtak; most már mindent meg tudok csinálni.
Nanak: minden a te kezedben van, Uram; Te vagy a segítőm és a támaszom. ||54||
Társaim és társaim mind elhagytak engem; senki sem marad velem.
Azt mondja Nanak, ebben a tragédiában egyedül az Úr a támaszom. ||55||
Naam marad; maradnak a szentek; a Guru, az Univerzum Ura marad.
Nanak azt mondja, milyen ritkák azok, akik a Guru Mantráját éneklik ezen a világon. ||56||
Szívembe véstem az Úr nevét; semmi sem egyenlő vele.
Emlékezetül elmélkedve rajta, elveszik a bajaim; Megkaptam Darshanod áldott látomását. ||57||1||
Mundaavanee, Ötödik Mehl:
Erre a lemezre három dolgot helyeztek el: az igazságot, a megelégedettséget és a szemlélődést.
A Naam Ambrosial Nektárja, Urunk és Mesterünk Neve is rákerült; ez mindenki támogatása.