שַׁבַּד הַזָּארֵי

(עמוד: 6)


ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣਾ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਨਿਤ ਤੇਰੇ ॥੩॥
tujh bin avar na jaanaa mere saahibaa gun gaavaa nit tere |3|

בלעדיך, איני מכיר אחר, הו אדוני ואדוני; אני שר ללא הרף את הלל שלך. ||3||

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਸਰਣਿ ਤੁਮੑਾਰੀ ਸਰਬ ਚਿੰਤ ਤੁਧੁ ਪਾਸੇ ॥
jeea jant sabh saran tumaaree sarab chint tudh paase |

כל היצורים והיצורים מחפשים את ההגנה על מקדשך; כל המחשבה על הטיפול שלהם מוטלת עליך.

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਚੰਗਾ ਇਕ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸੇ ॥੪॥੨॥
jo tudh bhaavai soee changaa ik naanak kee aradaase |4|2|

מה שמשמח את רצונך הוא טוב; זו לבדה היא תפילתו של ננק. ||4||2||