ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilaaval mahalaa 5 |

Bilaaval, πέμπτος Mehl:

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵਤ ਹੇ ॥
bin har kaam na aavat he |

Χωρίς τον Κύριο, τίποτα δεν ωφελεί.

ਜਾ ਸਿਉ ਰਾਚਿ ਮਾਚਿ ਤੁਮੑ ਲਾਗੇ ਓਹ ਮੋਹਨੀ ਮੋਹਾਵਤ ਹੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jaa siau raach maach tuma laage oh mohanee mohaavat he |1| rahaau |

Είστε απόλυτα συνδεδεμένοι με αυτήν την Enticer Maya. σε δελεάζει. ||1||Παύση||

ਕਨਿਕ ਕਾਮਿਨੀ ਸੇਜ ਸੋਹਨੀ ਛੋਡਿ ਖਿਨੈ ਮਹਿ ਜਾਵਤ ਹੇ ॥
kanik kaaminee sej sohanee chhodd khinai meh jaavat he |

Θα πρέπει να αφήσεις πίσω το χρυσό σου, τη γυναίκα σου και το όμορφο κρεβάτι σου. θα πρέπει να φύγετε σε μια στιγμή.

ਉਰਝਿ ਰਹਿਓ ਇੰਦ੍ਰੀ ਰਸ ਪ੍ਰੇਰਿਓ ਬਿਖੈ ਠਗਉਰੀ ਖਾਵਤ ਹੇ ॥੧॥
aurajh rahio indree ras prerio bikhai tthgauree khaavat he |1|

Είστε μπλεγμένοι στα θέλγητρα των σεξουαλικών απολαύσεων και τρώτε δηλητηριώδη φάρμακα. ||1||

ਤ੍ਰਿਣ ਕੋ ਮੰਦਰੁ ਸਾਜਿ ਸਵਾਰਿਓ ਪਾਵਕੁ ਤਲੈ ਜਰਾਵਤ ਹੇ ॥
trin ko mandar saaj savaario paavak talai jaraavat he |

Έχεις χτίσει και στολίσει ένα παλάτι από άχυρο, και κάτω από αυτό, ανάβεις φωτιά.

ਐਸੇ ਗੜ ਮਹਿ ਐਠਿ ਹਠੀਲੋ ਫੂਲਿ ਫੂਲਿ ਕਿਆ ਪਾਵਤ ਹੇ ॥੨॥
aaise garr meh aaitth hattheelo fool fool kiaa paavat he |2|

Καθισμένος όλος φουσκωμένος σ' ένα τέτοιο κάστρο, ανόητο πεισματάρη, τι νομίζεις ότι θα κερδίσεις; ||2||

ਪੰਚ ਦੂਤ ਮੂਡ ਪਰਿ ਠਾਢੇ ਕੇਸ ਗਹੇ ਫੇਰਾਵਤ ਹੇ ॥
panch doot moodd par tthaadte kes gahe feraavat he |

Οι πέντε κλέφτες στέκονται πάνω από το κεφάλι σου και σε αρπάζουν. Πιάνοντάς σε από τα μαλλιά, θα σε οδηγήσουν.

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਆਵਹਿ ਅੰਧ ਅਗਿਆਨੀ ਸੋਇ ਰਹਿਓ ਮਦ ਮਾਵਤ ਹੇ ॥੩॥
drisatt na aaveh andh agiaanee soe rahio mad maavat he |3|

Δεν τους βλέπεις, τυφλός και αδαής ανόητος. μεθυσμένος από το εγώ, απλώς συνεχίζεις να κοιμάσαι. ||3||

ਜਾਲੁ ਪਸਾਰਿ ਚੋਗ ਬਿਸਥਾਰੀ ਪੰਖੀ ਜਿਉ ਫਾਹਾਵਤ ਹੇ ॥
jaal pasaar chog bisathaaree pankhee jiau faahaavat he |

Το δίχτυ απλώθηκε και το δόλωμα σκορπίστηκε. σαν πουλί παγιδεύεσαι.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਬੰਧਨ ਕਾਟਨ ਕਉ ਮੈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਧਿਆਵਤ ਹੇ ॥੪॥੨॥੮੮॥
kahu naanak bandhan kaattan kau mai satigur purakh dhiaavat he |4|2|88|

Λέει ο Nanak, τα δεσμά μου έχουν σπάσει. Διαλογίζομαι τον Αληθινό Γκουρού, το Πρωταρχικό Όν. ||4||2||88||

Sri Guru Granth Sahib
Πληροφορίες Σάμπαντ

Τίτλος: Ραγκ Μπιλαβάλ
Συγγραφέας: Γκουρού Άρτζαν Ντεβ Τζι
Σελίδα: 821 - 822
Αριθμός γραμμής: 16 - 2

Ραγκ Μπιλαβάλ

Το Bilaval μεταφέρει τα συναισθήματα της μεγάλης ευτυχίας που προέρχονται από την επίτευξη ενός στόχου ή την επίτευξη ενός στόχου. Είναι ένα συντριπτικό συναίσθημα πληρότητας, ικανοποίησης και χαράς, που βιώνεις όταν τα επιτεύγματα είναι πολύ σημαντικά και αγαπητά σε σένα. Η ευτυχία που νιώθεις είναι σαν να γελάς δυνατά, δεν υπάρχει κανένας σχεδιασμός ή κάποιο απώτερο κίνητρο. είναι απλώς μια φυσική έκφραση της εγκάρδιας ευτυχίας που προκύπτει από την αίσθηση του επιτεύγματος.