ਬਿਰਥੀ ਸਾਕਤ ਕੀ ਆਰਜਾ ॥
birathee saakat kee aarajaa |

Jeta e cinikut jobesimtar është krejtësisht e padobishme.

ਸਾਚ ਬਿਨਾ ਕਹ ਹੋਵਤ ਸੂਚਾ ॥
saach binaa kah hovat soochaa |

Pa të Vërtetën, si mund të jetë dikush i pastër?

ਬਿਰਥਾ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਤਨੁ ਅੰਧ ॥
birathaa naam binaa tan andh |

I padobishëm është trupi i të verbërve shpirtërisht, pa Emrin e Zotit.

ਮੁਖਿ ਆਵਤ ਤਾ ਕੈ ਦੁਰਗੰਧ ॥
mukh aavat taa kai duragandh |

Nga goja e tij del një erë e keqe.

ਬਿਨੁ ਸਿਮਰਨ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਬ੍ਰਿਥਾ ਬਿਹਾਇ ॥
bin simaran din rain brithaa bihaae |

Pa kujtimin e Zotit, dita dhe nata kalojnë kot,

ਮੇਘ ਬਿਨਾ ਜਿਉ ਖੇਤੀ ਜਾਇ ॥
megh binaa jiau khetee jaae |

si të korrat që thahen pa shi.

ਗੋਬਿਦ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਬ੍ਰਿਥੇ ਸਭ ਕਾਮ ॥
gobid bhajan bin brithe sabh kaam |

Pa meditim mbi Zotin e Gjithësisë, të gjitha punët janë të kota,

ਜਿਉ ਕਿਰਪਨ ਕੇ ਨਿਰਾਰਥ ਦਾਮ ॥
jiau kirapan ke niraarath daam |

si pasuria e një koprrac, që qëndron e kotë.

ਧੰਨਿ ਧੰਨਿ ਤੇ ਜਨ ਜਿਹ ਘਟਿ ਬਸਿਓ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥
dhan dhan te jan jih ghatt basio har naau |

Lum, lum ata, zemrat e të cilëve janë të mbushura me Emrin e Zotit.

ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥੬॥
naanak taa kai bal bal jaau |6|

Nanak është një sakrificë, një sakrificë për ta. ||6||

Sri Guru Granth Sahib
Informacion për Shabad

Titulli: Raag Gauree
Shkrimtari: Guru Arjan Dev Ji
Faqe: 269
Numri i Linjës: 3 - 6

Raag Gauree

Gauri krijon një humor ku dëgjuesi inkurajohet të përpiqet më shumë për të arritur një objektiv. Sidoqoftë, inkurajimi i dhënë nga Raag nuk lejon që egoja të rritet. Prandaj, kjo krijon një atmosferë ku dëgjuesi inkurajohet, por gjithsesi pengohet të bëhet arrogant dhe i vetëvlerësuar.