ശ്രീ ഗുരു ഗ്രന്ത് സഹിബ് പാത്ത് ഭോഗ് (മുണ്ടഹാവനി)

(പേജ്: 4)


ਮਨੁ ਮਾਇਆ ਮੈ ਫਧਿ ਰਹਿਓ ਬਿਸਰਿਓ ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਮੁ ॥
man maaeaa mai fadh rahio bisario gobind naam |

മർത്യൻ മായയിൽ കുടുങ്ങി; അവൻ പ്രപഞ്ചനാഥൻ്റെ നാമം മറന്നു.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਜਨ ਜੀਵਨ ਕਉਨੇ ਕਾਮ ॥੩੦॥
kahu naanak bin har bhajan jeevan kaune kaam |30|

നാനാക്ക് പറയുന്നു, ഭഗവാനെ ധ്യാനിക്കാതെ, ഈ മനുഷ്യജീവിതം കൊണ്ട് എന്ത് പ്രയോജനം? ||30||

ਪ੍ਰਾਨੀ ਰਾਮੁ ਨ ਚੇਤਈ ਮਦਿ ਮਾਇਆ ਕੈ ਅੰਧੁ ॥
praanee raam na chetee mad maaeaa kai andh |

മർത്യൻ കർത്താവിനെ വിചാരിക്കുന്നില്ല; മായയുടെ വീഞ്ഞിൽ അവൻ അന്ധനായി.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਪਰਤ ਤਾਹਿ ਜਮ ਫੰਧ ॥੩੧॥
kahu naanak har bhajan bin parat taeh jam fandh |31|

നാനാക്ക് പറയുന്നു, ഭഗവാനെ ധ്യാനിക്കാതെ, താൻ മരണത്തിൻ്റെ കുരുക്കിൽ അകപ്പെട്ടു. ||31||

ਸੁਖ ਮੈ ਬਹੁ ਸੰਗੀ ਭਏ ਦੁਖ ਮੈ ਸੰਗਿ ਨ ਕੋਇ ॥
sukh mai bahu sangee bhe dukh mai sang na koe |

നല്ല സമയങ്ങളിൽ, ചുറ്റും ധാരാളം കൂട്ടാളികളുണ്ട്, പക്ഷേ മോശം സമയങ്ങളിൽ, ആരും തന്നെയില്ല.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜੁ ਮਨਾ ਅੰਤਿ ਸਹਾਈ ਹੋਇ ॥੩੨॥
kahu naanak har bhaj manaa ant sahaaee hoe |32|

നാനാക്ക് പറയുന്നു, വൈബ്രേറ്റ് ചെയ്യുക, കർത്താവിനെ ധ്യാനിക്കുക; ആത്യന്തികമായി നിങ്ങളുടെ ഏക സഹായവും പിന്തുണയും അവനായിരിക്കും. ||32||

ਜਨਮ ਜਨਮ ਭਰਮਤ ਫਿਰਿਓ ਮਿਟਿਓ ਨ ਜਮ ਕੋ ਤ੍ਰਾਸੁ ॥
janam janam bharamat firio mittio na jam ko traas |

മനുഷ്യർ എണ്ണമറ്റ ജീവിതകാലങ്ങളിൽ വഴിതെറ്റിയും ആശയക്കുഴപ്പത്തിലുമായി അലഞ്ഞുനടക്കുന്നു; മരണത്തെക്കുറിച്ചുള്ള അവരുടെ ഭയം ഒരിക്കലും നീങ്ങുന്നില്ല.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜੁ ਮਨਾ ਨਿਰਭੈ ਪਾਵਹਿ ਬਾਸੁ ॥੩੩॥
kahu naanak har bhaj manaa nirabhai paaveh baas |33|

നാനാക്ക് പറയുന്നു, കർത്താവിനെ സ്പന്ദിക്കുകയും ധ്യാനിക്കുകയും ചെയ്യുക, നിങ്ങൾ ഭയമില്ലാത്ത കർത്താവിൽ വസിക്കും. ||33||

ਜਤਨ ਬਹੁਤੁ ਮੈ ਕਰਿ ਰਹਿਓ ਮਿਟਿਓ ਨ ਮਨ ਕੋ ਮਾਨੁ ॥
jatan bahut mai kar rahio mittio na man ko maan |

ഒരുപാട് ശ്രമിച്ചിട്ടും മനസ്സിൻ്റെ അഭിമാനം കെട്ടടങ്ങിയിട്ടില്ല.

ਦੁਰਮਤਿ ਸਿਉ ਨਾਨਕ ਫਧਿਓ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਭਗਵਾਨ ॥੩੪॥
duramat siau naanak fadhio raakh lehu bhagavaan |34|

ഞാൻ ദുഷിച്ച ചിന്തയിൽ മുഴുകിയിരിക്കുന്നു, നാനാക്ക്. ദൈവമേ, എന്നെ രക്ഷിക്കണമേ! ||34||

ਬਾਲ ਜੁਆਨੀ ਅਰੁ ਬਿਰਧਿ ਫੁਨਿ ਤੀਨਿ ਅਵਸਥਾ ਜਾਨਿ ॥
baal juaanee ar biradh fun teen avasathaa jaan |

ബാല്യം, യൗവനം, വാർദ്ധക്യം - ഇവയെ ജീവിതത്തിൻ്റെ മൂന്ന് ഘട്ടങ്ങളായി അറിയുക.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਬਿਰਥਾ ਸਭ ਹੀ ਮਾਨੁ ॥੩੫॥
kahu naanak har bhajan bin birathaa sabh hee maan |35|

നാനാക് പറയുന്നു, ഭഗവാനെ ധ്യാനിക്കാതെ, എല്ലാം ഉപയോഗശൂന്യമാണ്; നിങ്ങൾ ഇത് അഭിനന്ദിക്കണം. ||35||

ਕਰਣੋ ਹੁਤੋ ਸੁ ਨਾ ਕੀਓ ਪਰਿਓ ਲੋਭ ਕੈ ਫੰਧ ॥
karano huto su naa keeo pario lobh kai fandh |

നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത് നിങ്ങൾ ചെയ്തിട്ടില്ല; നിങ്ങൾ അത്യാഗ്രഹത്തിൻ്റെ വലയിൽ കുടുങ്ങി.

ਨਾਨਕ ਸਮਿਓ ਰਮਿ ਗਇਓ ਅਬ ਕਿਉ ਰੋਵਤ ਅੰਧ ॥੩੬॥
naanak samio ram geio ab kiau rovat andh |36|

നാനാക്ക്, നിങ്ങളുടെ സമയം കഴിഞ്ഞുപോയി; അന്ധനായ മണ്ടനേ, നീ എന്തിനാണ് കരയുന്നത്? ||36||

ਮਨੁ ਮਾਇਆ ਮੈ ਰਮਿ ਰਹਿਓ ਨਿਕਸਤ ਨਾਹਿਨ ਮੀਤ ॥
man maaeaa mai ram rahio nikasat naahin meet |

മനസ്സ് മായയിൽ ലയിച്ചിരിക്കുന്നു - അതിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാൻ കഴിയില്ല സുഹൃത്തേ.

ਨਾਨਕ ਮੂਰਤਿ ਚਿਤ੍ਰ ਜਿਉ ਛਾਡਿਤ ਨਾਹਿਨ ਭੀਤਿ ॥੩੭॥
naanak moorat chitr jiau chhaaddit naahin bheet |37|

നാനാക്ക്, ഇത് ചുവരിൽ വരച്ച ചിത്രം പോലെയാണ് - അത് ഉപേക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല. ||37||

ਨਰ ਚਾਹਤ ਕਛੁ ਅਉਰ ਅਉਰੈ ਕੀ ਅਉਰੈ ਭਈ ॥
nar chaahat kachh aaur aaurai kee aaurai bhee |

മനുഷ്യൻ എന്തെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കുന്നു, പക്ഷേ സംഭവിക്കുന്നത് മറ്റൊന്നാണ്.

ਚਿਤਵਤ ਰਹਿਓ ਠਗਉਰ ਨਾਨਕ ਫਾਸੀ ਗਲਿ ਪਰੀ ॥੩੮॥
chitavat rahio tthgaur naanak faasee gal paree |38|

ഓ നാനാക്ക്, മറ്റുള്ളവരെ കബളിപ്പിക്കാൻ അവൻ ഗൂഢാലോചന നടത്തുന്നു, പകരം അയാൾ സ്വന്തം കഴുത്തിൽ കുരുക്ക് ഇടുന്നു. ||38||

ਜਤਨ ਬਹੁਤ ਸੁਖ ਕੇ ਕੀਏ ਦੁਖ ਕੋ ਕੀਓ ਨ ਕੋਇ ॥
jatan bahut sukh ke kee dukh ko keeo na koe |

സമാധാനവും സന്തോഷവും കണ്ടെത്താൻ ആളുകൾ എല്ലാത്തരം ശ്രമങ്ങളും നടത്തുന്നു, പക്ഷേ ആരും വേദന നേടാൻ ശ്രമിക്കുന്നില്ല.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਨਿ ਰੇ ਮਨਾ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਸੋ ਹੋਇ ॥੩੯॥
kahu naanak sun re manaa har bhaavai so hoe |39|

നാനാക്ക് പറയുന്നു, കേൾക്കൂ, മനസ്സിൽ: ദൈവത്തിന് ഇഷ്ടമുള്ളത് സംഭവിക്കും. ||39||