Μπέντι Τσαουπάι Σάχιμπ

(Σελίδα: 3)


ਨਮਸਕਾਰ ਤਿਸ ਹੀ ਕੋ ਹਮਾਰੀ ॥
namasakaar tis hee ko hamaaree |

Τον χαιρετώ, όχι άλλον, αλλά Αυτόν

ਸਕਲ ਪ੍ਰਜਾ ਜਿਨ ਆਪ ਸਵਾਰੀ ॥
sakal prajaa jin aap savaaree |

Ο οποίος έχει δημιουργήσει τον εαυτό Του και το υποκείμενό Του

ਸਿਵਕਨ ਕੋ ਸਿਵਗੁਨ ਸੁਖ ਦੀਓ ॥
sivakan ko sivagun sukh deeo |

Χαρίζει Θείες αρετές και ευτυχία στους δούλους Του

ਸਤ੍ਰੁਨ ਕੋ ਪਲ ਮੋ ਬਧ ਕੀਓ ॥੩੮੬॥
satrun ko pal mo badh keeo |386|

Καταστρέφει τους εχθρούς ακαριαία.386.

ਘਟ ਘਟ ਕੇ ਅੰਤਰ ਕੀ ਜਾਨਤ ॥
ghatt ghatt ke antar kee jaanat |

Γνωρίζει τα εσωτερικά συναισθήματα κάθε καρδιάς

ਭਲੇ ਬੁਰੇ ਕੀ ਪੀਰ ਪਛਾਨਤ ॥
bhale bure kee peer pachhaanat |

Ξέρει την αγωνία και του καλού και του κακού

ਚੀਟੀ ਤੇ ਕੁੰਚਰ ਅਸਥੂਲਾ ॥
cheettee te kunchar asathoolaa |

Από το μυρμήγκι στον συμπαγή ελέφαντα

ਸਭ ਪਰ ਕ੍ਰਿਪਾ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਕਰਿ ਫੂਲਾ ॥੩੮੭॥
sabh par kripaa drisatt kar foolaa |387|

Ρίχνει τη χαριτωμένη ματιά Του σε όλους και νιώθει ευχαρίστηση.387.

ਸੰਤਨ ਦੁਖ ਪਾਏ ਤੇ ਦੁਖੀ ॥
santan dukh paae te dukhee |

Είναι οδυνηρό, όταν βλέπει τους αγίους Του σε θλίψη

ਸੁਖ ਪਾਏ ਸਾਧੁਨ ਕੇ ਸੁਖੀ ॥
sukh paae saadhun ke sukhee |

Είναι χαρούμενος, όταν οι άγιοι Του είναι ευτυχισμένοι.

ਏਕ ਏਕ ਕੀ ਪੀਰ ਪਛਾਨੈਂ ॥
ek ek kee peer pachhaanain |

Ξέρει την αγωνία όλων

ਘਟ ਘਟ ਕੇ ਪਟ ਪਟ ਕੀ ਜਾਨੈਂ ॥੩੮੮॥
ghatt ghatt ke patt patt kee jaanain |388|

Γνωρίζει τα ενδότερα μυστικά κάθε καρδιάς.388.

ਜਬ ਉਦਕਰਖ ਕਰਾ ਕਰਤਾਰਾ ॥
jab udakarakh karaa karataaraa |

Όταν ο Δημιουργός πρόβαλε τον εαυτό Του,

ਪ੍ਰਜਾ ਧਰਤ ਤਬ ਦੇਹ ਅਪਾਰਾ ॥
prajaa dharat tab deh apaaraa |

Η δημιουργία του εκδηλώθηκε με αμέτρητες μορφές

ਜਬ ਆਕਰਖ ਕਰਤ ਹੋ ਕਬਹੂੰ ॥
jab aakarakh karat ho kabahoon |

Όταν οποιαδήποτε στιγμή αποσύρει τη δημιουργία Του,

ਤੁਮ ਮੈ ਮਿਲਤ ਦੇਹ ਧਰ ਸਭਹੂੰ ॥੩੮੯॥
tum mai milat deh dhar sabhahoon |389|

όλες οι φυσικές μορφές συγχωνεύονται σε Αυτόν.389.

ਜੇਤੇ ਬਦਨ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਭ ਧਾਰੈ ॥
jete badan srisatt sabh dhaarai |

Όλα τα σώματα των ζωντανών όντων που δημιουργήθηκαν στον κόσμο

ਆਪੁ ਆਪਨੀ ਬੂਝਿ ਉਚਾਰੈ ॥
aap aapanee boojh uchaarai |

μιλούν γι' Αυτόν σύμφωνα με την κατανόησή τους

ਜਾਨਤ ਬੇਦ ਭੇਦ ਅਰ ਆਲਮ ॥੩੯੦॥
jaanat bed bhed ar aalam |390|

αυτό το γεγονός το γνωρίζουν οι Βέδες και οι λόγιοι.390.

ਨਿਰੰਕਾਰ ਨ੍ਰਿਬਿਕਾਰ ਨਿਰਲੰਭ ॥
nirankaar nribikaar niralanbh |

Ο Κύριος είναι άμορφος, αναμάρτητος και ακάλυπτος: