ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

సలోక్, మొదటి మెహల్:

ਦੁਖੁ ਦਾਰੂ ਸੁਖੁ ਰੋਗੁ ਭਇਆ ਜਾ ਸੁਖੁ ਤਾਮਿ ਨ ਹੋਈ ॥
dukh daaroo sukh rog bheaa jaa sukh taam na hoee |

బాధలే ఔషధం, సుఖం వ్యాధి, ఎందుకంటే సుఖం ఉన్నచోట భగవంతుని కోరిక ఉండదు.

ਤੂੰ ਕਰਤਾ ਕਰਣਾ ਮੈ ਨਾਹੀ ਜਾ ਹਉ ਕਰੀ ਨ ਹੋਈ ॥੧॥
toon karataa karanaa mai naahee jaa hau karee na hoee |1|

మీరు సృష్టికర్త ప్రభువు; నేను ఏమీ చేయలేను. నేను ప్రయత్నించినా ఏమీ జరగదు. ||1||

ਬਲਿਹਾਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਵਸਿਆ ॥
balihaaree kudarat vasiaa |

సర్వత్రా వ్యాపించి ఉన్న మీ సర్వశక్తిమంతమైన సృజనాత్మక శక్తికి నేను త్యాగం.

ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਈ ਲਖਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
teraa ant na jaaee lakhiaa |1| rahaau |

మీ పరిమితులు తెలియవు. ||1||పాజ్||

ਜਾਤਿ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ਜਾਤਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਭਰਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ॥
jaat meh jot jot meh jaataa akal kalaa bharapoor rahiaa |

మీ కాంతి మీ జీవులలో ఉంది, మరియు మీ జీవులు మీ కాంతిలో ఉన్నాయి; నీ సర్వశక్తి సర్వత్రా వ్యాపించి ఉంది.

ਤੂੰ ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਿਫਤਿ ਸੁਆਲਿੑਉ ਜਿਨਿ ਕੀਤੀ ਸੋ ਪਾਰਿ ਪਇਆ ॥
toon sachaa saahib sifat suaaliau jin keetee so paar peaa |

మీరు నిజమైన ప్రభువు మరియు మాస్టర్; మీ ప్రశంసలు చాలా అందంగా ఉన్నాయి. దానిని పాడే వ్యక్తిని అంతటా తీసుకువెళతారు.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਰਤੇ ਕੀਆ ਬਾਤਾ ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰਣਾ ਸੁ ਕਰਿ ਰਹਿਆ ॥੨॥
kahu naanak karate keea baataa jo kichh karanaa su kar rahiaa |2|

నానక్ సృష్టికర్త ప్రభువు కథలను మాట్లాడాడు; అతను ఏమి చేయాలో, అతను చేస్తాడు. ||2||

Sri Guru Granth Sahib
శబద్ సమాచారం

శీర్షిక: రాగ్ ఆసా
రచయిత: గురు నానక్ దేవ్ జీ
పేజీ: 469
లైన్ నం.: 9 - 12

రాగ్ ఆసా

ఆసా ప్రేరణ మరియు ధైర్యం యొక్క బలమైన భావోద్వేగాలను కలిగి ఉంది. ఈ రాగ్ శ్రోతలకు ఏవైనా సాకులను పక్కనపెట్టి, లక్ష్యాన్ని సాధించడానికి అవసరమైన చర్యతో కొనసాగాలనే సంకల్పం మరియు ఆశయాన్ని ఇస్తుంది. ఇది విజయం సాధించాలనే అభిరుచి మరియు ఉత్సాహాన్ని కలిగిస్తుంది మరియు ఈ భావాల నుండి ఉత్పన్నమయ్యే శక్తి శ్రోతలకు విజయం సాధించడం కష్టంగా అనిపించినప్పటికీ, విజయం సాధించడానికి లోపల నుండి శక్తిని కనుగొనేలా చేస్తుంది. ఈ రాగ్ యొక్క నిశ్చయాత్మక మానసిక స్థితి వైఫల్యం ఒక ఎంపిక కాదని నిర్ధారిస్తుంది మరియు శ్రోతలను ప్రేరణ పొందేలా ప్రేరేపిస్తుంది.