ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mahalaa 3 |

סאלוק, מהל השלישי:

ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਸੁਖੁ ਊਪਜੈ ਫਿਰਿ ਦੁਖੁ ਨ ਲਗੈ ਆਇ ॥
gur sevaa te sukh aoopajai fir dukh na lagai aae |

לשרת את הגורו, נוצר שלום, ואז, אדם לא סובל מכאב.

ਜੰਮਣੁ ਮਰਣਾ ਮਿਟਿ ਗਇਆ ਕਾਲੈ ਕਾ ਕਿਛੁ ਨ ਬਸਾਇ ॥
jaman maranaa mitt geaa kaalai kaa kichh na basaae |

מעגל הלידה והמוות מובא לסיומו, ולמוות אין כוח כלל.

ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਚੇ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
har setee man rav rahiaa sache rahiaa samaae |

מוחו חדור באלוהים, והוא נשאר ממוזג באדון האמיתי.

ਨਾਨਕ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿੰਨ ਕਉ ਜੋ ਚਲਨਿ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਇ ॥੧॥
naanak hau balihaaree tin kau jo chalan satigur bhaae |1|

הו ננק, אני קורבן לאלה ההולכים בדרך רצונו של הגורו האמיתי. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
מידע על שַׁבד

כותרת: ראג סוראת
כותב: גורו אמר דאס ג'י
עמוד: 651
מספר שורה: 17 - 18

ראג סוראת

סוראת' מעבירה את התחושה שיש לך אמונה כל כך חזקה במשהו שאתה רוצה להמשיך לחזור על החוויה. למעשה תחושת הוודאות הזו כל כך חזקה שאתה הופך למאמין וחי את האמונה הזו. האווירה של Sorath כל כך עוצמתית, שבסופו של דבר אפילו המאזין הכי לא מגיב יימשך.