ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilaaval mahalaa 5 |

Bilaaval, Fifth Mehl:

ਕੀਤਾ ਲੋੜਹਿ ਸੋ ਕਰਹਿ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕਛੁ ਨਾਹਿ ॥
keetaa lorreh so kareh tujh bin kachh naeh |

Kung ano ang gusto mo, gagawin mo. Kung wala ka, walang anuman.

ਪਰਤਾਪੁ ਤੁਮੑਾਰਾ ਦੇਖਿ ਕੈ ਜਮਦੂਤ ਛਡਿ ਜਾਹਿ ॥੧॥
parataap tumaaraa dekh kai jamadoot chhadd jaeh |1|

Nakatingin sa Iyong Kaluwalhatian, ang Mensahero ng Kamatayan ay umalis at umalis. ||1||

ਤੁਮੑਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਛੂਟੀਐ ਬਿਨਸੈ ਅਹੰਮੇਵ ॥
tumaree kripaa te chhootteeai binasai ahamev |

Sa Iyong Biyaya, ang isa ay napalaya, at ang egotismo ay naaalis.

ਸਰਬ ਕਲਾ ਸਮਰਥ ਪ੍ਰਭ ਪੂਰੇ ਗੁਰਦੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sarab kalaa samarath prabh poore guradev |1| rahaau |

Ang Diyos ay makapangyarihan sa lahat, nagtataglay ng lahat ng kapangyarihan; Siya ay nakuha sa pamamagitan ng Perpekto, Banal na Guru. ||1||I-pause||

ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਖੋਜਿਆ ਨਾਮੈ ਬਿਨੁ ਕੂਰੁ ॥
khojat khojat khojiaa naamai bin koor |

Paghahanap, paghahanap, paghahanap - kung wala ang Naam, lahat ay mali.

ਜੀਵਨ ਸੁਖੁ ਸਭੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭ ਮਨਸਾ ਪੂਰੁ ॥੨॥
jeevan sukh sabh saadhasang prabh manasaa poor |2|

Ang lahat ng kaginhawahan ng buhay ay matatagpuan sa Saadh Sangat, ang Kumpanya ng Banal; Ang Diyos ang Tagatupad ng mga pagnanasa. ||2||

ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਲਾਵਹੁ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਗਹਿ ਸਿਆਨਪ ਸਭ ਜਾਲੀ ॥
jit jit laavahu tith tit lageh siaanap sabh jaalee |

Anuman ang ikabit Mo sa akin, doon ako kalakip; Nasunog ko lahat ng katalinuhan ko.

ਜਤ ਕਤ ਤੁਮੑ ਭਰਪੂਰ ਹਹੁ ਮੇਰੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲੀ ॥੩॥
jat kat tuma bharapoor hahu mere deen deaalee |3|

Ikaw ay tumatagos at lumaganap sa lahat ng dako, O aking Panginoon, Maawain sa maamo. ||3||

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਮ ਤੇ ਮਾਗਨਾ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਏ ॥
sabh kichh tum te maaganaa vaddabhaagee paae |

Hinihiling ko ang lahat mula sa Iyo, ngunit ang mga napakapalad lamang ang nakakakuha nito.

ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ਪ੍ਰਭ ਜੀਵਾ ਗੁਨ ਗਾਏ ॥੪॥੧੨॥੪੨॥
naanak kee aradaas prabh jeevaa gun gaae |4|12|42|

Ito ang panalangin ni Nanak, O Diyos, nabubuhay ako sa pamamagitan ng pag-awit ng Iyong Maluwalhating Papuri. ||4||12||42||

Sri Guru Granth Sahib
Impormasyon ng Shabad

Pamagat: Raag Bilaaval
Manunulat: Guru Arjan Dev Ji
Pahina: 811
Bilang ng Linya: 4 - 8

Raag Bilaaval

Inihahatid ni Bilaval ang mga damdamin ng malaking kaligayahan na nagmumula sa pagkamit ng isang layunin o pagkamit ng isang layunin. Ito ay isang napakalaking pakiramdam ng katuparan, kasiyahan at kagalakan, na nararanasan kapag ang mga nagawa ay napakahalaga at mahal sa iyo. Ang kaligayahang nadarama ay parang tumawa ng malakas, walang pagpaplano o anumang lihim na motibo; ito ay isa lamang natural na pagpapahayag ng taos-pusong kaligayahan na nagmumula sa isang pakiramdam ng tagumpay.