ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

ఒక సార్వత్రిక సృష్టికర్త దేవుడు. నిజమైన గురువు అనుగ్రహంతో:

ਰਾਗ ਮਾਲਾ ॥
raag maalaa |

రాగ్ మాలా:

ਰਾਗ ਏਕ ਸੰਗਿ ਪੰਚ ਬਰੰਗਨ ॥
raag ek sang panch barangan |

ప్రతి రాగానికి ఐదుగురు భార్యలు,

ਸੰਗਿ ਅਲਾਪਹਿ ਆਠਉ ਨੰਦਨ ॥
sang alaapeh aatthau nandan |

మరియు ఎనిమిది మంది కుమారులు, వారు విలక్షణమైన గమనికలను విడుదల చేస్తారు.

ਪ੍ਰਥਮ ਰਾਗ ਭੈਰਉ ਵੈ ਕਰਹੀ ॥
pratham raag bhairau vai karahee |

మొదటి స్థానంలో రాగ్ భైరో ఉంది.

ਪੰਚ ਰਾਗਨੀ ਸੰਗਿ ਉਚਰਹੀ ॥
panch raaganee sang ucharahee |

ఇది దాని ఐదు రాగిణిల స్వరాలతో కూడి ఉంటుంది:

ਪ੍ਰਥਮ ਭੈਰਵੀ ਬਿਲਾਵਲੀ ॥
pratham bhairavee bilaavalee |

మొదట భైరవీ, మరియు బిలావలీ;

ਪੁੰਨਿਆਕੀ ਗਾਵਹਿ ਬੰਗਲੀ ॥
puniaakee gaaveh bangalee |

తర్వాత పున్ని-ఆకీ మరియు బంగాలీ పాటలు;

ਪੁਨਿ ਅਸਲੇਖੀ ਕੀ ਭਈ ਬਾਰੀ ॥
pun asalekhee kee bhee baaree |

ఆపై అసలేఖీ.

ਏ ਭੈਰਉ ਕੀ ਪਾਚਉ ਨਾਰੀ ॥
e bhairau kee paachau naaree |

వీరు భైరో యొక్క ఐదుగురు భార్యలు.

ਪੰਚਮ ਹਰਖ ਦਿਸਾਖ ਸੁਨਾਵਹਿ ॥
pancham harakh disaakh sunaaveh |

పంచం, హరఖ్ మరియు దిశాఖ్ శబ్దాలు;

ਬੰਗਾਲਮ ਮਧੁ ਮਾਧਵ ਗਾਵਹਿ ॥੧॥
bangaalam madh maadhav gaaveh |1|

బంగాళం, మాద్ మరియు మాధవ్ పాటలు. ||1||

ਲਲਤ ਬਿਲਾਵਲ ਗਾਵਹੀ ਅਪੁਨੀ ਅਪੁਨੀ ਭਾਂਤਿ ॥
lalat bilaaval gaavahee apunee apunee bhaant |

లలత్ మరియు బిలావల్ - ఒక్కొక్కటి దాని స్వంత శ్రావ్యతను అందిస్తాయి.

ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਭੈਰਵ ਕੇ ਗਾਵਹਿ ਗਾਇਨ ਪਾਤ੍ਰ ॥੧॥
asatt putr bhairav ke gaaveh gaaein paatr |1|

భైరావ్ యొక్క ఈ ఎనిమిది మంది కుమారులు నిష్ణాతులైన సంగీత విద్వాంసులచే పాడబడినప్పుడు. ||1||

ਦੁਤੀਆ ਮਾਲਕਉਸਕ ਆਲਾਪਹਿ ॥
duteea maalkausak aalaapeh |

రెండవ కుటుంబంలో మలకౌసక్,

ਸੰਗਿ ਰਾਗਨੀ ਪਾਚਉ ਥਾਪਹਿ ॥
sang raaganee paachau thaapeh |

తన ఐదు రాగిణిలను ఎవరు తీసుకువస్తారు:

ਗੋਂਡਕਰੀ ਅਰੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥
gonddakaree ar devagandhaaree |

గోండాకరీ మరియు డేవ్ గాంధారీ,

ਗੰਧਾਰੀ ਸੀਹੁਤੀ ਉਚਾਰੀ ॥
gandhaaree seehutee uchaaree |

గాంధారీ మరియు సీహుటీ స్వరాలు,

ਧਨਾਸਰੀ ਏ ਪਾਚਉ ਗਾਈ ॥
dhanaasaree e paachau gaaee |

మరియు ధనసరీలోని ఐదవ పాట.

ਮਾਲ ਰਾਗ ਕਉਸਕ ਸੰਗਿ ਲਾਈ ॥
maal raag kausak sang laaee |

మాలాకౌసక్ యొక్క ఈ గొలుసు వెంట తెస్తుంది:

ਮਾਰੂ ਮਸਤਅੰਗ ਮੇਵਾਰਾ ॥
maaroo masatang mevaaraa |

మారూ, మస్తా-ఆంగ్ మరియు మేవారా,

ਪ੍ਰਬਲਚੰਡ ਕਉਸਕ ਉਭਾਰਾ ॥
prabalachandd kausak ubhaaraa |

ప్రబల్, చందకౌసక్,

ਖਉਖਟ ਅਉ ਭਉਰਾਨਦ ਗਾਏ ॥
khaukhatt aau bhauraanad gaae |

ఖౌ, ఖత్ మరియు బౌరానాద్ గానం.

ਅਸਟ ਮਾਲਕਉਸਕ ਸੰਗਿ ਲਾਏ ॥੧॥
asatt maalkausak sang laae |1|

వీరు మాలాకౌసకుని ఎనిమిది మంది కుమారులు. ||1||

ਪੁਨਿ ਆਇਅਉ ਹਿੰਡੋਲੁ ਪੰਚ ਨਾਰਿ ਸੰਗਿ ਅਸਟ ਸੁਤ ॥
pun aaeaau hinddol panch naar sang asatt sut |

అప్పుడు హిందోల్ తన ఐదుగురు భార్యలు మరియు ఎనిమిది మంది కుమారులతో వస్తాడు;

ਉਠਹਿ ਤਾਨ ਕਲੋਲ ਗਾਇਨ ਤਾਰ ਮਿਲਾਵਹੀ ॥੧॥
auttheh taan kalol gaaein taar milaavahee |1|

మధురమైన స్వరంతో కూడిన బృందగానం పాడినప్పుడు అది అలలుగా ఎదుగుతుంది. ||1||

ਤੇਲੰਗੀ ਦੇਵਕਰੀ ਆਈ ॥
telangee devakaree aaee |

టైలంగీ మరియు దర్వాకరీ వచ్చారు;

ਬਸੰਤੀ ਸੰਦੂਰ ਸੁਹਾਈ ॥
basantee sandoor suhaaee |

బసంతీ మరియు సందూర్ తరువాత;

ਸਰਸ ਅਹੀਰੀ ਲੈ ਭਾਰਜਾ ॥
saras aheeree lai bhaarajaa |

తర్వాత అహీరీ, అత్యుత్తమ మహిళ.

ਸੰਗਿ ਲਾਈ ਪਾਂਚਉ ਆਰਜਾ ॥
sang laaee paanchau aarajaa |

ఈ ఐదుగురు భార్యలు ఒక్కటయ్యారు.

ਸੁਰਮਾਨੰਦ ਭਾਸਕਰ ਆਏ ॥
suramaanand bhaasakar aae |

కొడుకులు: సుర్మానంద్ మరియు భాస్కర్ వచ్చారు.

ਚੰਦ੍ਰਬਿੰਬ ਮੰਗਲਨ ਸੁਹਾਏ ॥
chandrabinb mangalan suhaae |

చంద్రబిన్బ్ మరియు మంగళన్ అనుసరిస్తారు.

ਸਰਸਬਾਨ ਅਉ ਆਹਿ ਬਿਨੋਦਾ ॥
sarasabaan aau aaeh binodaa |

సరస్బాన్ మరియు బినోదా అప్పుడు వచ్చారు,

ਗਾਵਹਿ ਸਰਸ ਬਸੰਤ ਕਮੋਦਾ ॥
gaaveh saras basant kamodaa |

మరియు బసంత్ మరియు కమోద యొక్క థ్రిల్లింగ్ పాటలు.

ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਮੈ ਕਹੇ ਸਵਾਰੀ ॥
asatt putr mai kahe savaaree |

నేను జాబితా చేసిన ఎనిమిది మంది కొడుకులు వీరే.

ਪੁਨਿ ਆਈ ਦੀਪਕ ਕੀ ਬਾਰੀ ॥੧॥
pun aaee deepak kee baaree |1|

ఇక దీపక్ వంతు వస్తుంది. ||1||

ਕਛੇਲੀ ਪਟਮੰਜਰੀ ਟੋਡੀ ਕਹੀ ਅਲਾਪਿ ॥
kachhelee pattamanjaree ttoddee kahee alaap |

కచ్చాయిలీ, పతమంజరీ మరియు తోడే పాడారు;

ਕਾਮੋਦੀ ਅਉ ਗੂਜਰੀ ਸੰਗਿ ਦੀਪਕ ਕੇ ਥਾਪਿ ॥੧॥
kaamodee aau goojaree sang deepak ke thaap |1|

దీపక్‌తో పాటు కామోడీ మరియు గూజారీ ఉన్నారు. ||1||

ਕਾਲੰਕਾ ਕੁੰਤਲ ਅਉ ਰਾਮਾ ॥
kaalankaa kuntal aau raamaa |

కలంక, కుంతల్ మరియు రామ,

ਕਮਲਕੁਸਮ ਚੰਪਕ ਕੇ ਨਾਮਾ ॥
kamalakusam chanpak ke naamaa |

కమలాకుశం మరియు చంపక్ వారి పేర్లు;

ਗਉਰਾ ਅਉ ਕਾਨਰਾ ਕਲੵਾਨਾ ॥
gauraa aau kaanaraa kalayaanaa |

గౌరా, కానారా మరియు కైలానా;

ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਦੀਪਕ ਕੇ ਜਾਨਾ ॥੧॥
asatt putr deepak ke jaanaa |1|

వీరు దీపక్ ఎనిమిది మంది కుమారులు. ||1||

ਸਭ ਮਿਲਿ ਸਿਰੀਰਾਗ ਵੈ ਗਾਵਹਿ ॥
sabh mil sireeraag vai gaaveh |

అందరూ కలిసి సిరీ రాగ్ పాడండి,

ਪਾਂਚਉ ਸੰਗਿ ਬਰੰਗਨ ਲਾਵਹਿ ॥
paanchau sang barangan laaveh |

దానితో పాటు ఐదుగురు భార్యలు ఉన్నారు.:

ਬੈਰਾਰੀ ਕਰਨਾਟੀ ਧਰੀ ॥
bairaaree karanaattee dharee |

బైరారీ మరియు కర్నాటీ,

ਗਵਰੀ ਗਾਵਹਿ ਆਸਾਵਰੀ ॥
gavaree gaaveh aasaavaree |

గౌరీ మరియు ఆసావరీ పాటలు;

ਤਿਹ ਪਾਛੈ ਸਿੰਧਵੀ ਅਲਾਪੀ ॥
tih paachhai sindhavee alaapee |

తర్వాత సింధవీని అనుసరిస్తుంది.

ਸਿਰੀਰਾਗ ਸਿਉ ਪਾਂਚਉ ਥਾਪੀ ॥੧॥
sireeraag siau paanchau thaapee |1|

వీరు సిరీ రాగ్ యొక్క ఐదుగురు భార్యలు. ||1||

ਸਾਲੂ ਸਾਰਗ ਸਾਗਰਾ ਅਉਰ ਗੋਂਡ ਗੰਭੀਰ ॥
saaloo saarag saagaraa aaur gondd ganbheer |

సాలూ, సారంగ్, సాగరా, గోండ్ మరియు గంభీర్

ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਸ੍ਰੀਰਾਗ ਕੇ ਗੁੰਡ ਕੁੰਭ ਹਮੀਰ ॥੧॥
asatt putr sreeraag ke gundd kunbh hameer |1|

- సిరీ రాగ్ ఎనిమిది మంది కుమారుల్లో గుండ్, కుంబ్ మరియు హమీర్ ఉన్నారు. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
శబద్ సమాచారం

శీర్షిక: రాగ్మాలా
రచయిత: కవి ఆలమ్
పేజీ: 1430
లైన్ నం.: 1 - 15

రాగ్మాలా

సంగీత కొలతల స్ట్రింగ్