مارو، پھريون مھل:
هن پاڻ ئي مخلوق کي پيدا ڪيو، بي ترتيب رهي.
مهربان رب پنهنجو سچو گهر قائم ڪيو آهي.
هوا، پاڻي ۽ باهه کي پاڻ ۾ ڳنڍي، هن جسم جو قلعو پيدا ڪيو. ||1||
خالق نو دروازا قائم ڪيا.
ڏهين دروازي ۾، لامحدود، غائب رب جي رهائش آهي.
ست سمنڊ امبروزيل پاڻي سان ڀرجي ويا آهن. گرومخ گندگي سان داغ نه آهن. ||2||
سج ۽ چنڊ جا ڏيئا سڀ روشنيءَ سان ڀريندا آهن.
انهن کي پيدا ڪندي، هو پنهنجي شاندار عظمت کي ڏسي ٿو.
امن جو ڏيندڙ هميشه لاءِ نور جو مجسمو آهي. سچي پالڻهار وٽان جلال حاصل ٿئي ٿو. ||3||
قلعي اندر دڪان ۽ بازارون آهن. اتي واپار ٿيندو آهي.
وڏو سوداگر پورو وزن سان وزن ڪندو آهي.
هو پاڻ زيور خريد ڪري ٿو، ۽ پاڻ ان جي قيمت جو اندازو لڳائي ٿو. ||4||
معائنو ڪندڙ ان جي قيمت جو اندازو لڳائي ٿو.
آزاد رب پنهنجي خزانن سان ڀريل آهي.
هو سڀني طاقتن جو مالڪ آهي، هو تمام وسيع آهي. ڪي ٿورا آهن، جيڪي گرو مُخ جي حيثيت ۾ اِها ڳالهه سمجهن ٿا. ||5||
جڏهن هو پنهنجي فضل جي نظر ڏئي ٿو، هڪ مڪمل گرو سان ملندو آهي.
پوءِ موت جو ظالم قاصد مٿس حملو نٿو ڪري سگهي.
هو پاڻيءَ ۾ ڪنول جي گل وانگر ڦٽي ٿو. هو خوشيءَ سان مراقبي ۾ ڦٽي ٿو. ||6||
هو پاڻ ئي زيورن جي امبوري نديءَ جو مينهن وسائي ٿو،
هيرا، ۽ ياقوت قيمتي قيمتي.
جڏهن اهي سچي گرو سان ملن ٿا، تڏهن انهن کي مڪمل رب ملي ٿو. انهن کي محبت جو خزانو ملي ٿو. ||7||
جنهن کي محبت جو انمول خزانو ملي ٿو
- هن جو وزن ڪڏهن به گهٽ نه ٿيندو؛ هن وٽ مڪمل وزن آهي.
سچ جو واپار ڪندڙ سچو ٿي وڃي ٿو، ۽ واپار حاصل ڪري ٿو. ||8||
ڪيڏا ناياب آھن اُھي جن کي سچو مال ملي ٿو.
ڪامل سچي گرو سان ملڻ سان، رب سان ملي ٿو.
جيڪو گرو مُخ بڻجي وڃي ٿو، سو سندس حڪم جي حُڪم کي محسوس ڪري ٿو. هن جي حڪم کي تسليم ڪندي، هڪ رب ۾ ضم ٿي ويندو آهي. ||9||
هن جي حڪم سان اسين آيا آهيون، ۽ هن جي حڪم سان اسين هن ۾ ٻيهر ملن ٿا.
سندس حڪم سان، دنيا ٺهي.
سندس حڪم سان، آسمان، هي جهان ۽ اولياء جا علائقا پيدا ٿيا. هن جي حڪم سان، هن جي طاقت انهن جي مدد ڪري ٿي. ||10||
هن جي حڪم جو حُڪم هڪ افسانوي ٻڪري آهي جيڪو پنهنجي مٿي تي زمين جي بار کي سهارو ڏئي ٿو.
سندس حڪم سان هوا، پاڻي ۽ باهه وجود ۾ آئي.
هن جي حڪم سان، هڪ مادو ۽ توانائي جي گهر ۾ رهي ٿو - شيو ۽ شڪتي. هن جي حڪم سان، هو پنهنجي راند کيڏي ٿو. ||11||
سندس حڪم سان، آسمان مٿي پکڙيل آهي.
سندس حڪم سان سندس مخلوق پاڻيءَ ۾، زمين تي ۽ ٽنهي جهانن ۾ رهي ٿي.
سندس حُڪم سان، اسان پنهنجو ساهه ڪڍون ٿا ۽ کاڌو حاصل ڪريون ٿا. هن جي حڪم سان، هو اسان تي نظر رکي ٿو، ۽ اسان کي ڏسڻ لاء حوصلا افزائي ڪري ٿو. ||12||
پنهنجي حڪم سان، هن پنهنجا ڏهه اوتار پيدا ڪيا،
۽ بي شمار ۽ لامحدود ديوتا ۽ شيطان.
جيڪو سندس حڪم جي فرمانبرداري ڪري ٿو، سو رب جي درٻار ۾ عزت سان ڍڪيل آهي. سچ سان گڏ، هو رب ۾ ضم ٿي. ||13||
سندس حڪم سان، ڇٽيهه سال گذري ويا.
سندس حُڪم سان، سڌن ۽ ڳائڻ وارا کيس غور ڪن ٿا.
رب پاڻ سڀني کي پنهنجي قبضي هيٺ ڪري ڇڏيو آهي. جنهن کي هو معاف ڪري ٿو، سو آزاد آهي. ||14||
جسم جي مضبوط قلعي ۾ ان جي خوبصورت دروازن سان،
بادشاهه آهي، پنهنجي خاص مددگارن ۽ وزيرن سان.
ڪوڙ ۽ لالچ ۾ جڪڙيل آسماني گهر ۾ نه رهندا آهن. لالچ ۽ گناهه ۾ مشغول، اهي افسوس ۽ توبه ڪرڻ لاء ايندا آهن. ||15||
سچائي ۽ سڪون هن جسم جي ڳوٺ کي سنڀاليندو آهي.
عفت، سچائي ۽ نفس تي ضابطو رب جي حرم ۾ آهي.
اي نانڪ، هڪ وجدان سان رب سان ملي ٿو، دنيا جي زندگي؛ گرو جي لفظ جو لفظ عزت آڻيندو آهي. ||16||4||16||
مارو روايتي طور تي جنگ جي تياري ۾ جنگ جي ميدان تي ڳايو ويندو هو. هي راگ هڪ جارحاڻي نوعيت جو آهي، جيڪو نتيجن جي پرواهه ڪرڻ کان سواءِ، سچ جي اظهار ۽ زور ڏيڻ جي اندروني طاقت ۽ طاقت پيدا ڪري ٿو. مارو جي فطرت بي خوفي ۽ طاقت جو پيغام ڏئي ٿي جيڪا يقيني بڻائي ٿي ته سچ ڳالهايو وڃي، ڪابه قيمت ناهي.