ਵਾਰ ਮਾਝ ਕੀ ਤਥਾ ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੧ ਮਲਕ ਮੁਰੀਦ ਤਥਾ ਚੰਦ੍ਰਹੜਾ ਸੋਹੀਆ ਕੀ ਧੁਨੀ ਗਾਵਣੀ ॥
vaar maajh kee tathaa salok mahalaa 1 malak mureed tathaa chandraharraa soheea kee dhunee gaavanee |

Vaar In Maajh en Saloks van de eerste Mehl: gezongen op de melodie van "Malik Mureed en Chandrahraa Sohee-Aa"

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sat naam karataa purakh guraprasaad |

Eén Universele Schepper-God. Waarheid is de naam. Creatief wezen gepersonifieerd. Door de genade van de Goeroe:

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

Salok, Eerste Mehl:

ਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਗੁਰੁ ਹਿਵੈ ਘਰੁ ਗੁਰੁ ਦੀਪਕੁ ਤਿਹ ਲੋਇ ॥
gur daataa gur hivai ghar gur deepak tih loe |

De Guru is de Gever; de Guru is het Huis van ijs. De Guru is het Licht van de drie werelden.

ਅਮਰ ਪਦਾਰਥੁ ਨਾਨਕਾ ਮਨਿ ਮਾਨਿਐ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੧॥
amar padaarath naanakaa man maaniaai sukh hoe |1|

O Nanak, Hij is eeuwige rijkdom. Plaats het geloof van uw geest in Hem, en u zult vrede vinden. ||1||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Informatie

Titel: Raag Maajh
Schrijver: Guru Nanak Dev Ji
Pagina: 137
Regelnummer: 13 - 16

Raag Maajh

Raag Majh werd gecomponeerd door de Vijfde Sikh Guru (Shri Guru Arjun Dev ji). De oorsprong van de Raag ligt in de Punjabi-volksmuziek en de essentie ervan is geïnspireerd door de 'Ausische' tradities van de Majha-regio; het spel van wachten en verlangen naar de terugkeer van een geliefde. De gevoelens die deze Raag oproept, worden vaak vergeleken met die van een moeder die wacht op de terugkeer van haar kind na een lange periode van scheiding. Ze heeft verwachting en hoop op de terugkeer van het kind, hoewel ze zich tegelijkertijd pijnlijk bewust is van de onzekerheid van hun terugkeer naar huis. Deze Raag brengt de emotie van extreme liefde tot leven en dit wordt benadrukt door het verdriet en de angst van de scheiding.