જપ જી સાહિબ

(પાન: 1)


ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sat naam karataa purakh nirbhau niravair akaal moorat ajoonee saibhan gur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. નામ સત્ય છે. સર્જનાત્મક વ્યક્તિત્વ. નો ડર. કોઈ દ્વેષ નથી. અમરની છબી, બિયોન્ડ બર્થ, સ્વ-અસ્તિત્વ. ગુરુની કૃપાથી ~

॥ ਜਪੁ ॥
| jap |

જપ અને ધ્યાન કરો:

ਆਦਿ ਸਚੁ ਜੁਗਾਦਿ ਸਚੁ ॥
aad sach jugaad sach |

આદિકાળની શરૂઆતમાં સાચું. સમગ્ર યુગ દરમિયાન સાચું.

ਹੈ ਭੀ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਹੋਸੀ ਭੀ ਸਚੁ ॥੧॥
hai bhee sach naanak hosee bhee sach |1|

સાચું અહીં અને હવે. ઓ નાનક, સદાકાળ અને સદા સત્ય. ||1||

ਸੋਚੈ ਸੋਚਿ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਸੋਚੀ ਲਖ ਵਾਰ ॥
sochai soch na hovee je sochee lakh vaar |

વિચાર કરીને, હજારો વખત વિચારવાથી પણ તેને વિચારમાં ઘટાડી શકાતો નથી.

ਚੁਪੈ ਚੁਪ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਲਾਇ ਰਹਾ ਲਿਵ ਤਾਰ ॥
chupai chup na hovee je laae rahaa liv taar |

મૌન રહેવાથી, આંતરિક મૌન પ્રાપ્ત થતું નથી, પ્રેમપૂર્વક અંદર સમાઈ જવાથી પણ.

ਭੁਖਿਆ ਭੁਖ ਨ ਉਤਰੀ ਜੇ ਬੰਨਾ ਪੁਰੀਆ ਭਾਰ ॥
bhukhiaa bhukh na utaree je banaa pureea bhaar |

દુન્યવી માલના ઢગલા કરીને પણ ભૂખ્યાની ભૂખ શાંત થતી નથી.

ਸਹਸ ਸਿਆਣਪਾ ਲਖ ਹੋਹਿ ਤ ਇਕ ਨ ਚਲੈ ਨਾਲਿ ॥
sahas siaanapaa lakh hohi ta ik na chalai naal |

હજારો ચતુર યુક્તિઓ, પરંતુ તેમાંથી એક પણ અંતમાં તમારી સાથે જશે નહીં.

ਕਿਵ ਸਚਿਆਰਾ ਹੋਈਐ ਕਿਵ ਕੂੜੈ ਤੁਟੈ ਪਾਲਿ ॥
kiv sachiaaraa hoeeai kiv koorrai tuttai paal |

તો તમે સત્યવાદી કેવી રીતે બની શકો? અને ભ્રમનો પડદો કેવી રીતે ફાટી શકે?

ਹੁਕਮਿ ਰਜਾਈ ਚਲਣਾ ਨਾਨਕ ਲਿਖਿਆ ਨਾਲਿ ॥੧॥
hukam rajaaee chalanaa naanak likhiaa naal |1|

હે નાનક, લખ્યું છે કે તમે તેમની આજ્ઞાનું પાલન કરો, અને તેમની ઇચ્છાના માર્ગે ચાલો. ||1||

ਹੁਕਮੀ ਹੋਵਨਿ ਆਕਾਰ ਹੁਕਮੁ ਨ ਕਹਿਆ ਜਾਈ ॥
hukamee hovan aakaar hukam na kahiaa jaaee |

તેમની આજ્ઞાથી, શરીરો રચાય છે; તેમની આજ્ઞાનું વર્ણન કરી શકાતું નથી.

ਹੁਕਮੀ ਹੋਵਨਿ ਜੀਅ ਹੁਕਮਿ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ॥
hukamee hovan jeea hukam milai vaddiaaee |

તેમની આજ્ઞાથી, આત્માઓ અસ્તિત્વમાં આવે છે; તેમની આજ્ઞાથી કીર્તિ અને મહાનતા પ્રાપ્ત થાય છે.

ਹੁਕਮੀ ਉਤਮੁ ਨੀਚੁ ਹੁਕਮਿ ਲਿਖਿ ਦੁਖ ਸੁਖ ਪਾਈਅਹਿ ॥
hukamee utam neech hukam likh dukh sukh paaeeeh |

તેમની આજ્ઞાથી, કેટલાક ઊંચા છે અને કેટલાક નીચા છે; તેમના લેખિત આદેશથી દુઃખ અને આનંદ પ્રાપ્ત થાય છે.

ਇਕਨਾ ਹੁਕਮੀ ਬਖਸੀਸ ਇਕਿ ਹੁਕਮੀ ਸਦਾ ਭਵਾਈਅਹਿ ॥
eikanaa hukamee bakhasees ik hukamee sadaa bhavaaeeeh |

કેટલાક, તેમના આદેશ દ્વારા, આશીર્વાદ અને માફ કરવામાં આવે છે; અન્ય, તેમની આજ્ઞા દ્વારા, કાયમ માટે લક્ષ્ય વિના ભટકવું.

ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਸਭੁ ਕੋ ਬਾਹਰਿ ਹੁਕਮ ਨ ਕੋਇ ॥
hukamai andar sabh ko baahar hukam na koe |

દરેક વ્યક્તિ તેની આજ્ઞાને આધીન છે; તેમના આદેશની બહાર કોઈ નથી.

ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੈ ਜੇ ਬੁਝੈ ਤ ਹਉਮੈ ਕਹੈ ਨ ਕੋਇ ॥੨॥
naanak hukamai je bujhai ta haumai kahai na koe |2|

હે નાનક, જે તેમની આજ્ઞાને સમજે છે, તે અહંકારમાં બોલતો નથી. ||2||

ਗਾਵੈ ਕੋ ਤਾਣੁ ਹੋਵੈ ਕਿਸੈ ਤਾਣੁ ॥
gaavai ko taan hovai kisai taan |

તેમની શક્તિના કેટલાક ગાય છે - તે શક્તિ કોની પાસે છે?

ਗਾਵੈ ਕੋ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥
gaavai ko daat jaanai neesaan |

કેટલાક તેમની ભેટો ગાય છે, અને તેમની નિશાની અને ચિહ્ન જાણે છે.

ਗਾਵੈ ਕੋ ਗੁਣ ਵਡਿਆਈਆ ਚਾਰ ॥
gaavai ko gun vaddiaaeea chaar |

કેટલાક તેમના ગૌરવપૂર્ણ ગુણો, મહાનતા અને સુંદરતાના ગીતો ગાય છે.

ਗਾਵੈ ਕੋ ਵਿਦਿਆ ਵਿਖਮੁ ਵੀਚਾਰੁ ॥
gaavai ko vidiaa vikham veechaar |

મુશ્કેલ દાર્શનિક અધ્યયન દ્વારા, તેમના પાસેથી મેળવેલ જ્ઞાનના કેટલાક ગીતો.